Каждый из нас, кто в школе изучал английский язык, прекрасно знаком с фразой "Hello, how are you?". Для школьной программы это вроде бы и ничего, но для современных носителей языка, эта фраза настолько скучна и настолько уже "в печёнках сидит", что используют они её всё реже и реже. Произнося "How are you?", в глазах иностранца вы сразу выглядите человеком, который видел английский только в книжках. На самом деле, даже само значение выражения "How are you" немного поменяло смысл. Если раньше при ответе на него можно было услышать как у человека дела и пару слов о том, что происходит в его жизни, то сегодня, дальше чем "Thanks, I'm fine" эта фраза вас не унесёт.
Так как же поинтересоваться, как у нашего собеседника дела? Сегодня я предложу вам достаточно много альтернатив, которые можно разделить на "повседневные", "официальные" и "забавные".
"Повседневные"
Итак, начнём с повседневных альтернатив использования "How are you", так как скорее всего именно их вы и будете использовать чаще всего, а уже потом поговорим о более официальных и забавных вариантах.
"How are you doing?"
Данный вариант мало чем отличается от "How are you", но используя его, вы будете звучать более повседневно, более живо.
Единственный момент, который нужно здесь помнить, это то, что при ответе на данный вопрос нельзя говорить "I'm doing good", это будет абсолютно грамматически неверно. Лучше скажите "I'm doing well".
"How have you been?"
Данный вариант звучит более дружелюбно и тепло. Произнося его, можете рассчитывать на то, что собеседник поделится с вами парочкой значимых событий в его жизни, если, конечно, вы хорошо знакомы.
"What's going on?"
Этот вариант более присущ американскому английскому.
"What's new?"
Говоря это, мы показываем то, что нам действительно интересно узнать, что же нового произошло с нашей последней встречи с этим человеком. Так что данную фразу имеет смысл использовать с людьми, с которыми мы хорошо знакомы и виделись относительно недавно. Говорить это незнакомцам не совсем корректно.
"What's up?"
Здесь могу только посоветовать не использовать этот вариант по отношению к незнакомым людям, в остальном, очень распространенный вариант, особенно в Америке.
"How are things going?"
В этом варианте мы акцентируем своё внимание на делах собеседника, например если человек предприниматель и мы хотим поинтересоваться как идёт его бизнес.
"How are you feeling?"
Этот вариант полностью противоположен предыдущему, так как здесь мы, наоборот, более заинтересованы в самочувствии собеседника или же в его чувствах.
"How is it going?"
Ещё один вариант, более присущ американскому английскому
"How is everything?"
Более общий вопрос, может быть использован, если мы знаем, что что-то очень серьёзное произошло в жизни собеседника.
"How's life?"
Английский вариант нашему "Как жизнь?"
"How's your day been?"
Это наше "Как прошёл день?". Здесь так-же можно ожидать рассказ собеседника о своём дне. Чаще используется в Америке, где люди привержены говорить "Have a great day!" в начале-середине дня при прощании. Так вот, этот вариант более для вечерней встречи, чтобы узнать как этот самый день прошёл.
Официальные
"How do you do?"
Очень формальный вариант. Чаще используются по отношению к людям которых мы очень слабо знаем
"Are you well?"
Очень любимый британцами вариант, они используют его ну очень часто, не только по отношению к собеседнику, а так-же когда говорят о ком-то ещё. Русский вариант "Ты в порядке?". Можно услышать и "Are they well?", и "Is your family well?", в общем, в отношении кого угодно.
"How are things coming along?"
Так называемый "Бизнесс вариант". Например, вы знаете что ваш собеседник работает над каким-то проектом, то можете поинтересоваться задав именно этот вопрос. Начальство в Великобритании обычно интересуются прогрессом выполнения работы своих подчинённых именно посредством этого вопроса.
Забавные
Следующие слова и фразы используются только в отношении хороших друзей или знакомых. Это та самая "игра с языком" которую можно встретить и в русском, например во фразе "Чё каво?".
"Howdy"
Является, по сути, укороченной версией фразы "How do you do?", просто со смешным произношением.
"What's sizzling?"
Ещё одна необычная фраза, которую можно услышать в дружественном круге американцев.
На этом всё, если возникли какие-то вопросы или не согласны с чем-то, оставляйте комментарий. Ставьте лайки и подписывайтесь на канал. Удачи, в изучении английского языка!