День 402.
Добрый день, друзья.
Сегодня блуждал по интернету и встретил вот такую странную вещь.
И еще, что касается захода в транспорт.
get on the bus / train / plane - садиться на автобус / поезд / в самолет
get off the bus / train / plane - выходить из автобуса / поезда / самолета
НО!
get in the car - садиться в машину
get out of the car - выходить из машины
Почему мы садимся НА автобус, но садимся В машину? Где тут логика? :)
Я долго думал, и пришел к выводу:
Моя точка зрения:
Потому что садясь на автобус мы подразумеваем, что вы присоединяетесь к группе людей, на транспорте, транспорт который управляется другим человеком или же общественный транспорт, поэтому на автобусе, на поезде, на самолете, на маршрутке, или иное на чем можно сесть сверху. - на повозке, на лошади, на танке, на ракете.
Почему мы говорим В автомобиле? Потому, что наверняка мы можем сказать, я приеду на автомобиле, или на машине. Но можем сказать, сесть в автомобиль, также можно сказать про любой другой вид транспорта, и употребительно нет разницы, так как контекст не меняется. Можно сказать сесть в телегу, автобус, маршрутку, в танк, в ракету, в самолет.
Но все же, контекст отличается, почему? Потому что на и в, имеют разное законченное состояние, например сесть на самолет, подразумевает начало полета с продолжением, а сесть в самолет факт попадания в самолет. Тонкая грань между фактом нахождения в транспорте и фактом движения в нем.
То есть говоря, я сяду на маршрутку вы говорите не о том, что вы сядете в нее и будете сидеть, нет, вы подразумеваете, что вы сядете на маршрутку и она вас повезет. А говоря, я сяду в маршрутку, мы подразумеваем то, что как только вы сели в нее действие окончилось.
Так вот, возвращаясь к словосочетанию сяду в машину, подразумевается то, что действие будет закончено как только человек сядет на кресло, а когда говорим сяду на машину, подразумеваем, либо что машина не наша, например такси или друга/знакомого, и то что она нас повезет куда-то, либо что это промежуточное действие, например сейчас сяду на машину и подъеду. То есть, тоже не является законченным действием.
Сугубо имхо. Витиевато, надеюсь, ваш мозг не взорвался))
Приятного дня.