Колонизация Вьетнама, который впоследствии станет частью Индокитая, началась еще в XVII веке. Одним из первых “приветов” представителей Старого света стала миссионерская деятельность Александра де Рода.
Пишут, что де Род был одним из самых успешных монахов-иезуитов, который использовал “метод культурной адаптации”. Его суть состояла в том, чтобы найти точки соприкосновения между христианской цивилизацией и культурой местных жителей, предоставить им весь комплекс достижений Запада, а не только преподать основные догмы Нового Завета. Миссионеры пытались включить христианство в давно сложившуюся систему традиционных ценностей стран Восточной Азии, в том числе и Вьетнама.
⠀
Де Род полагал, что успех его миссии будет зависеть в первую очередь от того, насколько хорошо он расположит к себе местное население. Поэтому первым шагом на пути к своей цели стало общение на одном языке. Все его проповеди на вьетнамском, который он начал учить с первых дней своей миссии, начинались не с критики существующих верований, а с объяснения христианских учений “простыми словами”. В них, для простоты восприятия слушающих, он стремился употреблять конфуцианские понятия и термины. Традиции вьетнамцев не осуждались, а как бы отодвигались в сторону.
⠀
Со временем христианская община Вьетнама стала расти, вовлекая в себя не только низшее сословие, но и высокопоставленных лиц.
Началось смешение культур, которое стало находить отражение во всех сферах жизни местного населения. Крест, для обращенных в христианство, стал не только религиозным символом, но и одним из украшений традиционного праздника Нового года, наряду с персиковыми деревьями, которые сажали вьетнамцы в этот день.
Впоследствии француз обратит в учение Христа около 6000 человек и станет основателем Вьетнамской католической церкви. Он подарит вьетнамцам алфавит на основе латиницы - письменность куок нгы, созданная французом, используется, кстати, до сих пор. Ее можно увидеть и на этих банкнотах.
Подписи на камбоджийском, лаосском, китайском и вьетнамском.