Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

3 английские фразы, которыми можно заменить Thank You. Знаете ли Вы их?

Покажем с иллюстрациями и схемой.
Оглавление

Сказать спасибо – это проявление вежливости.
Сказать спасибо
красиво – это уже проявление стиля.
В английском для этого вам понадобится одна из
3 фраз, синонимичных thank you, представленных ниже.
Какие из них вы уже знаете? А какие из них используете?
Давайте посмотрим:

1/3. Much Appreciated 👍

Русский аналог: Я ценю это

-2

Начинать подборку с такой длинной штуки не совсем честно. Но поверьте, эту фразу в английском вы будете слышать действительно часто, поэтому знать её необходимо. Что такое much (много) вы наверняка в курсе, но вот appreciated – зверь чуть более диковинный. Говоря просто, это третья (перфектная) форма глагола appreciate, который переводится как "ценить", "оценивать по достоинству". Также может встретиться версия без much – просто appreciated. В таком случае за ним будет следовать обращение: например, Appreciated, mate – Спасибо, приятель.

Где эта фраза уместна? Несмотря на свою длину, эта фраза не относится к официальному стилю. Как раз наоборот, она куда лучше подходит неформальному общению, поскольку для делового она недостаточно конкретная – совсем непонятно, что именно вы этой фразой оцениваете и за что благодарите. Так что постарайтесь не использовать её в рабочей переписке, но обязательно попробуйте в диалоге с друзьями.

Это слово в музыке: в одной из самых известных песен легендарного рэпера Тупака Шакура часто повторяется фраза "You are appreciated", обращённая к его маме. В разговорной речи you are часто отбрасывается, вместо них подставляется much и получается как раз наша фраза в своём наиболее популярном виде – much appreciated.


2/3. I Owe You One 👈

По-русски: Я твой должник, я у тебя в долгу

-3

Owe – это "быть в долгу". Крайне ёмкое слово, которого русскому языку не хватает. А "one" здесь это не "один", это неопределённое местоимение (аналог русских "что-то", "кое-что"). Т.е. буквально это переводится как "я у тебя в долгу за что-то". Но "что-то" тут вполне конкретное, потому что как для говорящего, так и для слушающего понятен контекст: подразумевается та помощь, которую один из них только что оказал другому.

Где эта фраза уместна? Если девушке подарили цветы, она точно не скажет "я у тебя в долгу". Если вас поздравили с днём рождения, вы тоже не скажете "я твой должник". I owe you one приходится кстати, когда речь именно о помощи со стороны другого человека. И вы вовсе не берёте на себя обязательство отплатить за неё – это просто фигура речи, которой вы показываете свою готовность ответить на добро добром. Ну и в деловом общении эту фразу лучше не использовать.

Это слово в музыке: песня крайне стильной группы из 80-х Shalamar "I Owe You One" называется прямо так, как нам и надо! В самой песне фраза повторяется множество раз, а речь идёт о том, как молодой человек доволен временем, проведённым с девушкой – он шутливо признаёт себя должником и обещает отплатить ей за её помощь. Ну вы понимаете 😏


3/3. Many Thanks 🙏

По-русски: Большое спасибо

-4

Переводя эту фразу буквально, мы получим "много спасиб". Это оно примерно и значит: вы словно благодарите человека несколько раз, что очевидно выражает высокий уровень вашей благодарности. Обратите внимание, что допустим только такой вид этой фразы: никаких lots of thanks или all the thanks – только many.

Где эта фраза уместна? Эта фраза часто используется в неформальной переписке в качестве заключительной фразы, где в русском обычно ставятся всякие "с уважением" и "искренне Ваш(а)". В письме при этом обычно содержится просьба, за выполнение которой автор заранее благодарит получателя. И разумеется, фразу можно использовать и не только в письмах, но и в общении с друзьями на письме и в устной форме – но постарайтесь воздержаться от её использования на деловой встрече.

Это слово в музыке: в песне известной в 60-е группы Beach Boys "Farmer's Daughter" фраза используется во время прощания героя с дочерью фермера (на 1.15): Many thanks, it was mighty grand, I do hope to see you again farmer's daughter – Большое спасибо, всё было очень здорово, я надеюсь увидеть тебя снова, дочь фермера.


Закрепим!

-5

Проверьте себя!
Посмотрите на схему и вспомните, что значит каждое из этих слов и как они произносятся:
1. Much appreciated – ...
2. I owe you one – ...
3. Many thanks – ...

↓↓
↓↓

Знаете ещё фразы-синонимы Thank You? 😊

Что такое "cheers"? Что такое "thanks a ton" и "you shouldn't have"? А может, вы знаете какой-нибудь особенно изысканный способ отблагодарить человека? Напишите нам в комментариях!

***

Понравилась статья? Поставьте лайк! 👍

Так мы поймём, что вам это интересно! А также подпишитесь, чтобы не пропустить новые публикации: мы регулярно и качественно рассказываем о популярных англоязычных песнях и не только!

+ Больше полезных слов и выражений из популярных песен на нашем Телеграм канале "АНГПОП" @angpop (https://t.me/angpop). Изучайте английский по песням и расширяйте кругозор! Подписывайтесь и там