Найти в Дзене
IELTS

Разве Есть Такое Слово?

Словарный запас английского языка полон необычных и увлекательных слов. А вдруг, какое-то из них тебе пригодится!

  1. Cute Aggression

Выражение “cute aggression” дословно переводится как «агрессивное умиление», либо «неистовое умиление». Выражение описывает чувство, когда вам хочется «задушить в объятиях» и «зацеловать до смерти» кого-то очень любимого или просто милого.

Пример: Your dog is so lovely that I have cute aggression! Твоя собачка такая миленькая, что мне хочется потискать его.

Cute aggression.
Cute aggression.

2. Ze/Hir

“Ze” and “hir” — набирающие популярность гендерно-нейтральные личные местоимения. Самый подходящий перевод - Оно. Возможно, когда-нибудь данные местоимения и заменят традиционные “he/him” и “she/her”.

Пример: My boyfriend is sad that ze is is sick. Мой парень расстроен, что оно болеет.

3. Genderlect

Данное понятие из сравнительно свежего течения науки о языке – гендерной лингвистики. «Гендерлект» — особый язык женщин, либо мужиков. Кое-какие научные работники считают, что мужчины и дамы в речи пользуют абсолютно различные коммуникативные стили и стратегии, а еще грамматику и лексику.

Пример: He thinks that the way people speak are not affected by their gender, thus he does not support the idea of genderlect. Он не верит в то, что как люди разговаривают зависит от их пола, то есть он не поддерживает идею гендерлекта.

4. Heuristic

Слово означает «эвристический», то есть приобретенный методом опыта, исследований или же навыка.

Пример: You will never really understand what you are good at, unless you try the heuristic approach. Ты никогда не поймешь в чем хорош, пока что не попробуешь эвристический метод.

5. Bardolatry

Видимо, без Шекспира никуда! Текст “bardolatry” значит «шекспиромания», то есть чрезвычайный интерес Шекспиром — образовано от текста “bard”, то есть «поэт, артист, бард». В английском языке Шекспира нередко именуют “The Bard”.

Пример: He knows a lot about bardolatry, as he really loves reading Shakespeare. Он знает много о шекспиромании, так как любить читать Шекспира.

6. Boffola

“Boffola” — что-либо, что вызывает очень интенсивный, безостановочный смех.

Пример: All of his stories are boffoala! Все его истории очень смешные!

7. Mouse Potato

Вполне вероятно, для вас попадалось выражение “couch potato” (домосед, тюфяк), коим именуют людей, которые большое количество времени проводящих на диванчике перед телеком. “Mouse potato” образовано по аналогии: это человек, который очень большое количество времени посиживает за компом — компоголик.

Пример: He is a real mouse potato, he adores playing computer games. Он настоящий компоголик, он обожает играть компьютерные игры.

8. Snollygoster

“Snollygoster” – беспринципный политик. Выражение было очень распространено в Великобритании в 19 веке, потом практически вышло из употребления, рт сейчас внезапно вновь обрело популярность.

Пример: The politician is a snollygoster who steals to get what he wants. Этот политик просто беспринципный, он ворует чтобы добиться своего.

9. Petrichor

Это слово вы точно слышите впервые! Хотя, «петрикор» есть и в русском языке. Оно означает «запах сырой земли после дождя».

Пример:  Adam loves the petrichor during the light rain. Адаму нравится запах земли (петрикор) после легкого дождя.

Теперь ты знаешь 9 редких слов и их значения! Выучивай их и используй в своей речи!

Не забудь подписаться на канал :)