Китайский английский, или “Chinglish”
Регулярно сталкиваюсь с подобными ситуациями, когда ко мне подбегают мои коллеги, увлечённо споря о чём-то на языке, напоминающем китайский(не решусь утверждать), и просят рассудить,кто из них прав. Ради актуального примера возьму слово “turtle”, или в простонародье «черепаха» , да простит меня эта ходячая пепельница...
Суть такая: они спорят о правильном произношении этого слова на английском.
Первая говорит: «Т’ОООРТЛ»
Вторая говорит: «Т’ОООРТЛ»
Я: «Эммм...»
Сначала я было подумал, что невнимательно слушал, ибо разница в их произношениях бесконечно стремилась к нулю, и попросил их повториться.
Первая: «Т’ОООРТЛ»
Вторая: «Т’ОООРТЛ»
И смотрят на меня, типа: «Ну ты же слышишь, что У НЕЁ неправильное произношение?». Я же начинаю закипать от тупости происходящего: «Они чё, угарают что ли? Типа местная китайская приколюха для понаехавших?»
Решил поступить по-китайски мудро и сразу расписаться в бессилии, сказав, что я тупо не “FELL THE DIFFERENCE”, или «Не улавливаю никаких отличий», по-русски говоря.
Прочитав в моих глазах явное мета-сообщение «Вот вам чё, блин, заняться нечем? Чё докопались-то?» (а это сообщение одинаково читаемо и доходчиво для носителей любого языка), они удалились, оставив меня в покое.
Одни оставили - другая нашла! Спрашивает: «Юджин, а ты «Ю-Джин» или «Ю-Джин»?»
[глубокий вдох...]: «ДА ВЫ ЧЁ, ИЗДЕВАЕТЕСЬ ЧТО ЛИ?!Какая разница в двух одинаково произнесённых словах?! Дайте спокойно поспать! Я на работу пришёл работать,а не на глупые вопросы отвечать! Чё дёргать-то по фигне всякой?!» Но озвучил я лишь то, что опять же «don’t feel the difference», и что произнесённые ею якобы «две вариации» это - одно и то же слово для любого европейца.
Моя собеседница удивилась, и это было неподдельно! В её глазах я прочитал недоумение: «Как два ТАКИХ РАЗНЫХ слова могут быть одним и тем же...». Вот она, специфика китайского языка в проекции на английский...
Дорогой мой Читатель, не забудь, пожалуйста, поставить лайк, а затем подписаться, чтоб я продолжал радовать тебя подобными историями)