Итак, начну с простого - самые любимые фразовые глаголы. Фразовые глаголы - это обычно два слова, то есть сам глагол и какой-то предлог, идущий вместе с ним и придающий глаголу дополнительное значение. Так, look означает смотреть, а look down on somebody - смотреть на кого-то сверху вниз, с пренебрежением.
Вообще у меня очень редко случались казусы с использованием или пониманием фразовых глаголов. Пожалуй, только раз, когда я случайно сказала throw up things (означающее тошноту, рвоту) вместо throw away things (выбрасывать вещи), на что все посмеялись и забыли об этой неловкости.
В целом проблема с фразовыми глаголами следующая: когда-то я их просто НЕ использовала. Действительно, ну зачем усложнять себе жизнь и говорить write down (записать), а не просто write? Или look up (посмотреть, обычно в книге или на сайте), а не просто look?
Однако носители языка используют фразовые глаголы ОЧЕНЬ, ОЧЕНЬ, ОЧЕНЬ часто. Я готова повторять ОЧЕНЬ много раз, потому что это так и есть.
Приведу немного примеров с распространёнными фразовыми глаголами.
Pick up - drop off. Пара фразовых глаголов с противоположным значением: подобрать кого-то на машине - высадить из машины. Обычно посередине между частями этих фразовых глаголов добавляется местоимение, например: Hey, will you pick me up? Sure, I will pick you up at 12 and drop you off at 12.15 near your school. Да-да, знаю, что у вас с "пикапом" могли возникнуть дополнительные ассоциации, они имеют полное право на существование. Значений у этого фразового глагола и правда несколько. Теперь как раз посмотрим на другие фразовые глаголы, которые связаны со свиданиями.
Hang out, go out, make out. Очень много out. Наверное, вы слышали про сервис Google Hangouts. To hang out, грубо говоря, означает тусить, общаться, расслабляться, "зависать". Go out может означать выход "в свет" по барам и пабам (Let's go out tonight!) либо это уже немного более серьезный уровень отношений. Do you guys go out together? Make out - уже совсем серьёзно. They made out yesterday night. Что-то между ними произошло вчера. Но не будем вдаваться в подробности. Ну а если всё пошло не так, то - break up (расставание/расстаться). Кстати, up во фразовых глаголах часто означает окончание чего-либо. Например, shut up - "Заткнись, замолчи" или finish up - закончить какое-то дело. Очень распространённый фразовый глагол give up - прекратить попытки что-нибудь сделать, перестать. Например: Sometimes I am so tired of teaching, I want to give up.
Немного примеров фразовых глаголов в вопросах для обсуждения:
1. Are there any bad habits you want to give up?
2. Do you tend to collect things or throw them away easily?
3. How often do you hang out with friends?
4. Do you write down new English words so you can remember them better?