Найти тему
Будни Советника

Английский язык для детей.

Недавно ко мне на занятия (в группу пятилетних) привели трехлетнего ребенка. Мама заявила, что он уже два (!) года изучает английский и знает его неплохо. „Жаль только, что в группу стали набирать по пятнадцать (!!!) человек, — пожаловалась мама, — поэтому мы пришли к вам".

Я согласилась протестировать малыша. Через пять минут стало очевидным, что он не понимает ни слова на иностранном языке. What is your name? — классический вопрос, с которого начинаются, как правило, занятия и с большими, и с маленькими, поставил ребенка в тупик.

Тогда я повторила вопрос по-русски: „Как тебя зовут?"„Фефя", — тихо ответил мальчик. Ребенок, который не в состоянии произнести внятно свое имя, успешно изучает английский?!

Язык, где один неправильно произнесенный звук может изменить в корне смысл сказанного?! Как часто мы, взрослые, стремимся выдать желаемое за действительное!

Примеров масса.

Однажды пятилетняя девочка бойко рассказывала на английском выученный в садике стишок про трех маленьких котят, потерявших перчатки. Умиляющиеся родители не замечали, что из-за грубой фонематической ошибки цифра „три"превратилась в слово „свободный"и стишок звучит странно.

Было жаль школьного преподавателя, которому предстояло исправлять произношение девочки через пару лет. К тому времени ошибка наверняка прочно угнездится на кончике языка.

Я видела первоклассника, с которым иностранным языком с четырех лет занимались дома мама и бабушка, используя свои школьные знания. Мальчик не мог задать ни одного вопроса, не понимал, о чем спрашивают его... Но искренне считал, что умение назвать по-английски предметы вокруг и есть способность говорить на иностранном языке.

В начальной школе дети по-прежнему испытывают трудности в овладении иностранным языком, хотя добрых две трети сегодняшних учеников уже успели и год-два походить на занятия тем же английским в саду или в центрах дополнительного образования.

Почему так происходит? Значит ли это, что обучение маленьких детей английскому языку лишено смысла?

Вовсе нет! Просто занятия обросли мифами, которые родители принимают на веру.

-2

Но с точки зрения специалиста, эти мифы не всегда соответствуют истине, а иногда приносят вред. Попробуем разобраться, как сделать так, чтобы ваш ребенок не оказался в ситуации „и английский не выучит, и русский забудет", чтобы занятия доставляли крохе удовольствие, приносили пользу, а не вред.

Английский язык для детей.

МИФ1:

Чем раньше - тем лучше!

Сторонники этого утверждения приводят данные о способности детей двух-трех лет легко запоминать огромное количество слов. Правда, они забывают упомянуть о том, что артикуляционный аппарат в этом возрасте еще не развит.

Малыш не может правильно произносить звуки родного языка. И попытки овладеть артикуляцией, скажем, английского нанесут вред развитию родной речи. Например, если у ребенка горловое „р"или межзубные шипящие — занятия английским закрепят неправильное положение языка.

Результат — каша во рту, не важно, на каком языке ребенок изъясняется, на родном или иностранном.

Родители часто восхищаются: „Ах, мой сын (или дочь) без труда повторяет английские слова". Но трехлетка будет так же механически повторять за вами вопрос, заданный на иностранном языке, вместо того чтобы ответить на него. Он просто не может еще постичь такое абстрактное понятие, как иностранный язык.

Для него это забавный набор звуков. С ним можно играть, но понять его назначение пока невероятно трудно. Кроме того, трехлетний ребенок еще не способен играть по правилам, он только начинает этому учиться.

Занятия же английским в самой что ни на есть игровой форме предполагают, что малыш способен понять, принять и соблюдать, пусть самые простые, правила игры, а не повторять механически действия других детей постарше, не понимая смысла происходящего. В противном случае мы имеем лишь иллюзию занятий. Приобретения знаний родители не дождутся.

Русский — forward

Конечно, нельзя установить четкие границы возраста, наиболее благоприятного для занятий иностранным языком. Скажем, в четыре с половиной — еще рано, а в пять — уже можно.

Важно — чисто ли ребенок говорит на родном языке, в какой степени развиты его фонематический слух и умение следовать правилам учебно-игровой ситуации. Практика показывает: эти способности формируются примерно к пяти годам.

Если же вас, дорогие родители, преследует мысль об уходящем драгоценном времени, посвятите его развитию родной речи малыша, а также его фонематического слуха. Достаточно произносить на родном языке скороговорки, фразы с похожими словами, различающимися только одним звуком.

Например: „Почка упала в бочку. Дочка достала почку". Следите, чтобы ребенок повторял все в точности, не путая и не заменяя звуки другими. Это лучшая подготовка к изучению иностранного.

МИФ 2:

Главное — знать слова и буквы!

К сожалению, в отечественных школах грамматико-переводной метод обучения практиковали десятилетиями. Несостоятельность его доказывали наши люди, выезжающие за рубеж и не умеющие связно изложить свои мысли и понять собеседника.

-3

На деле язык — это прежде всего ОБЩЕНИЕ!

Зазубрить как можно больше иностранных слов — не значит учить язык. Полезнее уметь представиться, узнать у собеседника, как его дела. Рассказать, что ты сегодня весел или тебе грустно.

Другими словами, формирование умения аудировать (воспринимать речь на слух, слышать и понимать) и умения говорить — основополагающие в обучении дошкольников. В дальнейшем это послужит базисом для свободного участия в диалоге, позволит овладеть умением мгновенно реагировать на слова собеседника.

А вот знакомство с буквами и транскрипцией совсем не обязательно, по крайней мере на первом году обучения. Во всяком случае, английские и американские авторы прекрасных учебников для детей, изучающих английский как иностранный язык, не советуют этого делать, пока ребенок не освоил буквы родного языка, чтобы не перегружать малыша и не мешать процессу обучения чтению на родном языке.

Итак, если ваш ребенок посещает занятия иностранным языком уже в течение нескольких месяцев, но ограничивается простым запоминанием названий предметов, цифр и букв, не понимает обращенных к нему простых фраз, не может ответить на вопрос, стоит задуматься о пользе таких занятий.

МИФ 3:

Обучать малышей легко, если немного знаешь английский.

Если вы хотите научить ребенка плавать, то вряд ли доверите его человеку, который сам едва держится на воде. Однако, если речь заходит о плавании по бурным водам знаний, мало кого волнует вопрос об умении учителя.

Часто ли родители интересуются наличием у него диплома, подтверждающего квалификацию? Многим кажется, что обучение малышей иностранному языку не требует специальных знаний. Результат такого заблуждения — ситуация „с трех лет изучает и ничего не знает".

На деле требования к преподавателю иностранного языка для детей очень высоки. Нужно уметь общаться с маленькими учениками, иметь необходимый минимум знаний психологических и физиологических особенностей детей данного возраста, обладать творческим потенциалом, знать иностранный язык и владеть современной методикой преподавания!

Если талантливый педагог плохо знает язык — в речи детей появляются ошибки. Если опытный преподаватель-лингвист не умеет контактировать с малышами — уроки становятся скучными, а дети неуправляемыми.

Не говоря уже о том, что люди, не имеющие представления о методике обучения иностранному языку малышей, часто выбирают неподходящие пособия. А ведь сегодня доступны современные образовательные курсы, созданные носителями языка, с красочными учебниками, рабочими тетрадями (англичане называют их Fun book — забавная книжка), аудио- и видеокассетами (благодаря им ребенок слышит настоящую английскую речь).

Кстати, если говорить о занятиях английским с мамой, бабушкой и т. д., нужно помнить, что к ним предъявляются столь же строгие требования, что и к обычным преподавателям. Хватит ли у вас необходимых знаний и умений? Или лучше доверить дело профессионалам, а себе отвести роль внимательного и заботливого помощника.

На мой взгляд, такая расстановка сил принесет максимальную пользу.

МИФ 4:

Вреда не будет!

Почему-то родители уверены в абсолютной полезности занятий английским языком.

Но логопеды знают, что иногда такое обучение способно принести малышу вред. Обучать детей иностранному языку нельзя, пока не решены логопедические проблемы.

Легкомысленное отношение к этому в будущем грозит ошибками в письменной родной речи, а также проблемами с произношением иностранных слов. Трудности с произношением могут возникнуть даже у хорошо говорящего на родном языке малыша.

Почему? Да потому что преподаватель, у которого занимается крошка, не уделяет этому достаточного внимания. Такие непослушные межзубные „с"и „з"способны доставить немало неприятностей.

Например, превратить „мышь"в „рот"(mouse — mouth), а „дерево"в „тройку"(tree — three).

И переучивать ребенка гораздо сложнее, чем обучать с нуля.

Еще одна опасность — утрата мотивации к обучению. Детей увлекает новое, но они быстро остывают, если становится скучно или они сталкиваются с трудностями.

Неудачное первое знакомство с иностранным может надолго отбить охоту заниматься им или вселить неуверенность в своих способностях.

Надеемся, большинство родителей, взвесив все „за"и „против", все же сделают выбор в пользу занятий английским языком для своего дошкольника.

Ведь изучать английский — чрезвычайно увлекательное дело.

Ребята оказываются на пороге нового незнакомого мира английских сказочных героев, песенок, стихов и новых игр. И обучать английскому дошкольников весьма интересно. Даже у первоклашек не встретишь такого энтузиазма и готовности учиться новому.

Только давайте прислушаемся к ребенку, отдадим приоритет его способностям и возможностям, а не нашим, взрослым, амбициям и нереализованным мечтам.