Слова, в которых давно было пора разобраться
Слова, в которых давно было пора разобраться
...Читать далее
Слова, в которых давно было пора разобраться
- Обычай, это унаследованный способ делать что-то привычным образом. То, что не нуждается в логическом объяснении и воспринимается, как “само собой разумеющееся”. Например, жениться на возлюбленной, это обычай. Праздновать день своего рождения - обычай. Выезжать на майские и трудиться на огороде, тоже обычай.
- А вот Обряды обслуживают обычаи. Этимологически, термин обряд, раскрывается, как “привести что-либо в порядок”, т.е. чередование каких-то действий в строгой последовательности и форме для того, чтобы хаос уступил порядку. Например, задумав по обычаю жениться, вы сперва проделываете обряд “предложение руки и сердца”, затем знакомитесь с родителями, после расписываетесь в ЗАГСе и в конце Свадебный обряд - праздник и все стоят на ушах😊
- Традиция происходит от латинского глагола передавать. Исследуя это слово трудно найти точное различие между словом “обычай”, и самый верный ориентир воспринимать Традицию, именно как глагол, а обычай, как существительное. Например, женитьба или день рождение есть обычай, а рассказывать детям и внукам об этом, т.е. передавать, это традиция. Иными словами, когда вы передаёте знания или навык дальше, вы продолжаете традицию. Обычай, это то, что было однажды придумано.
- Ритуал и Обряд, это почти синонимы, и отличие их в том, что Ритуал частный Религиозный термин. Он служит для выражения веры и приверженности определенным символическим системам. Ритуал сакрален и священен, это таинство, предающее действию мистический характер. И чтобы не путать Ритуал с другими словами, лучше употреблять его исключительно в религиозном контексте. Сегодня Свадьба, это конечно торжественный обряд.
- Церемония, это тот же Обряд, только в древнем Риме. Это символическая форма действий на разные случаи жизни. В целом можно поставить знак равно между Обрядом.
- А вот Церемониал - слово, которое нам ближе по контексту, потому как регламентирует проведения торжественных мероприятий. Это латинское слово, схоже по смыслу с "ритуалом", но все же носит более светский характер. Отсюда, знакомое нам слово церемониймейстер, т.е. тот, кто следит за порядком исполнения церемоний(обряда).
- У всех этих слов есть современные синонимы. Например, в своей книге “Социальное конструирование реальности” Лукман и Бергер Обычаем они называют экстернализацией, а традицию - интернализацией.
- Это я всё к тому, чтобы ответить на вопрос, - Зачем мне Свадьба? - важно знать что это и в чём нам предлагается участвовать, это раз. И два, важно понимать различия, чтобы передавать верный образ мышления будущему поколению.