Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
English Club

Как учить английский по фильмам? 5 главных советов

Многие из нас не раз слышали о таком интересном методе изучения языка, как просмотр сериалов, фильмов, да чего угодно, на самом деле, если иметь желание, язык можно выучить хоть по песням. И вот, мы, замотивированные, подходим к ноутбуку со всеми своими вкусняшками и чаями. Включаем любимый сериал, убираем дубляж и... через 15 минут осознаём, что ничего не понимаем и вообще скука это смертная, да и метод этот нам, оказывается, не подходит. В этой статье я расскажу 5 главных советов для того, чтобы такой ситуации не возникало, а фильмы, при их просмотре, приносили ещё и радость, а не изнурённость, как после мозгового штурма. Пересмотрите то, что уже видели Сколько раз вы уже пересмотрели все части Гарри Поттера? А первую часть "Один дома"? Так почему бы в следующий раз не сделать то же самое, только на английском? Ведь сюжет уже знаком почти дословно и незнакомые слова слабо будут мешать пониманию, ведь вы всё-равно знаете о чём говорят персонажи. Просмотр в оригинале может и не вернёт
Оглавление

Многие из нас не раз слышали о таком интересном методе изучения языка, как просмотр сериалов, фильмов, да чего угодно, на самом деле, если иметь желание, язык можно выучить хоть по песням. И вот, мы, замотивированные, подходим к ноутбуку со всеми своими вкусняшками и чаями. Включаем любимый сериал, убираем дубляж и... через 15 минут осознаём, что ничего не понимаем и вообще скука это смертная, да и метод этот нам, оказывается, не подходит.

В этой статье я расскажу 5 главных советов для того, чтобы такой ситуации не возникало, а фильмы, при их просмотре, приносили ещё и радость, а не изнурённость, как после мозгового штурма.

Пересмотрите то, что уже видели

Сколько раз вы уже пересмотрели все части Гарри Поттера? А первую часть "Один дома"? Так почему бы в следующий раз не сделать то же самое, только на английском? Ведь сюжет уже знаком почти дословно и незнакомые слова слабо будут мешать пониманию, ведь вы всё-равно знаете о чём говорят персонажи. Просмотр в оригинале может и не вернёт те ощущения, которые вы испытывали при первом просмотре, но значительно приблизит вас к ним. Плюс ко всему настоящие голоса и эмоции актёров, не прошедшие через дубляж, намного лучше погружают в саму историю, как бы не старались актёры дубляжа.

Поэтому этот совет можно назвать ключевым для людей, только начинающих смотреть фильмы в оригинале и ещё не привыкшим к английской речи.

Не злоупотребляйте субтитрами

Субтитры — вещь полезная, однако, только при правильном использовании. Главная проблема субтитров заключается в том, что в какой-то момент ими настолько увлекаешься, что перестаёшь смотреть фильм, а просто читаешь субтитры. И вот, ты ловишь себя на этой мысли, заставляешь себя на них не смотреть, но глаза сами опускаются, как-будто их магнитом притягивает. Знакомо, не правда ли? Польза от такого просмотра стремится к нулю.

Поэтому, лучшее что с этим можно сделать — это отключить субтитры. Да, вот так вот просто. Ладно, шучу. На самом деле, субтитры целесообразно подключать только тогда, когда какой-то момент в фильме ну совершенно не понятен, и без субтитров не обойтись. Также субтитры очень полезны если услышали какую-то очень интересную фразу или речевой оборот, или шутку, и хотите её разобрать и даже выписать, тогда, субтитры ваш лучший друг! Но не забываем, что субтитры должны быть только английскими, потому что в ином случае, всё погружение в языковую среду улетучится. Русские субтитры имеет смысл подключать только тогда, когда после всех попыток понять английские, ничего не вышло.

Таким образом наш мозг будет вслушиваться более внимательно в саму речь, так-как мы даём ему понять, что подсказок, как таковых, не будет. Да и вообще, мы сюда за пониманием английской речи на слух пришли, а читать, мы и без фильма умеем.

Правильно выбирайте фильм

Если вы только начинаете смотреть фильмы и сериалы на английском, воздержитесь от картин, которые изобилуют специальными терминами. Каким бы интересным ни был "Доктор Хаус" или многими любимая "Игра престолов" лексику в них навряд ли можно назвать лёгкой и подходящей новичкам, потому что даже если вам известны медицинские термины или названия средневековых атрибутов, в английской быстрой речи улавливать их будет не просто и просмотр будет очень изнуряющим. Поэтому поберегите такие сериалы на тот момент, когда уже привыкните к английской речи и будете готовы к пополнению своей лексики, чем-нибудь эдаким.

Идеальным выбором будет тот-же Гарри Поттер, который изначально является детским произведением, а для детей как-раз пишут и снимают простым языком, то что нам и нужно. Или сериал "Друзья", с которого многие начинают. И правильно делают! Ведь в нём обсуждаются простые бытовые ситуации.

Выписывайте только часто встречающиеся незнакомые слова

Выписывайте слова, которые вам встретились 3 и более раза. Это означает, что это слово используется относительно часто и вам не плохо было бы его так-же знать. Это спасёт вас от выписывания тонны незнакомых слов и мучаться, заучивая их после фильма. Заведите себе блокнот или тетрадь и, выписывая только слова описанные выше, за фильм у вас будет выходить слов 10-15, это абсолютно нормально. Эти слова затем просто следует читать как можно чаще и они сами перейдут в ваш пассивный словарный запас.

Не делайте больших перерывов между киносеансами

Помните, чтобы выучить язык им нужно заниматься регулярно, желательно каждый день. Лучше смотреть одну серию, но делать это каждый день, чем посмотреть 10 серий залпом, но раз в неделю. Таким образом, ваш мозг быстрее привыкнет к регулярному прослушиванию английской речи и тем быстрее вы достигнете того уровня понимания, когда вам будет без разницы, смотрите вы фильм на русском или на английском.

На этом всё, если возникли какие-то вопросы или не согласны с чем-то, оставляйте комментарий. Ставьте лайки и подписывайтесь на канал. Удачи, в изучении английского языка!