Найти тему
Вспомнить Все

ГЛАВА15.Укрощение строптивого.

Продолжаем "поход" по закоулкам памяти. И раз мы уже рассмотрели истории любви отечественного (Девчата) и американского (Рапунцель) разлива, то пора бросить взгляд на европейского собрата. И в наше "коронавирусное" время лучше выбрать что то легкое и веселое.

фильм "Укрощение строптивого" 1980 года

-2

режиссеры: Франко Кастеллано, Джузеппе Моччиа

в главных ролях: Адриано Челентано, Орнелла Мути

Краткий пересказ с допущениями:

Ему 40. Ей 25. Процесс перевоспитания длился долго и мучительно.

-3

Фильм из той же серии, что и "Девчата", проверенный временем и впитан с малых лет. Так что просто пробежимся по любимым моментам и актерам.

-4

Адриано Челентано - главный магнит фильма и феномен итальянской комедии.

Уникальность персонажа состоит в том, что за счет одних и тех же качеств (хамства,чопорности) в нас они вызывают кардинально противоположные эмоции. От любви до ненависти и наоборот, ну прям все как в жизни.

-5

Орнелла Мути конечно красивая, обаятельная и талантливая актриса, но здесь только для красивого и обаятельного фона.

Для обоих актёров данный фильм стал визитной карточкой.

-6

Это конечно не кино с большой буквы. Здесь нет длинных потрясающих планов, глубоких реферирующих персонажей или революционных решений.

Но здесь есть главное - это настроение. Настроение за которое отвечает режиссерский дуэт Франко Кастеллано и Джузеппе Моччиа на счету которых дополнительно есть фильмы "Бархатные ручки" 79 года, "Туз" 81 года, " Особые приметы:красавчик" 83 года, "Ворчун" 86 года. Это только фильмы с Челентано, разной степени успешности, которые еще предстоит пересмотреть.

-7

Ну и конечно все вместе ( уже и Орнелла Мути позвали) попытались повторить успех на следующий год с "Безумно влюбленный" 81 года.

Фильм выходил в Советский прокат в урезанной виде с замечательным дубляжом. Из любопытного вырезанного оказалась сцена соблазнения, где Орнелла Мути ......та да...топлесс. Из непонятного вырезанного, сцена разговора со свиньей или переживание по поводу рождение теленка.

И Советский дубляж, и закадровый современный перевод заслуживают внимания ведь в фильме очень много шуток заточенных на абсурдный диалог.

Счастья, здоровья, не хворайте!
Счастья, здоровья, не хворайте!