Тот, кто хоть раз бывал в Марокко, попадал под его очарование: яркие контрасты, буйство цветов, неповторимая архитектура, люди. Страна манит, искушает, испытывает. Она удивляет таким переплетением культурных традиции мусульман, берберов и европейцев. Понятно, что творческих людей Марокко тоже пленит красотой, величием, красками.
Не осталась равнодушной к Марокко и известный российский художник Зинаида Серебрякова. Скажем больше - после отъезда из родной страны наиболее ярким в её карьере можно считать как раз марокканский период. Там она бывала дважды. Первый раз в 1928-1929 гг. и потом в 1932 г. Эти поездки состоялись благодаря крупному заказу бельгийского богача Жана-Анри Броуэра из Брюгге – у него были плантации в Марокко. Однако особо заработать художнику не удалось. Большую часть денег Серебрякова платила моделям. Хотя обратно в Париж она привезла вещи куда более важные - свои произведения. Французы, конечно, ими дико восхищались. Марокканцы, натюрморты, пейзажи - зрителей всё это завораживало. Художник прекрасно отразил душу Востока, хотя первое время она была ошеломлена увиденным, глаза разбегались, мысли тоже.
Меня поразило все здесь до крайности. И костюмы самых разнообразных цветов, и все расы человеческие, перемешанные здесь, – негры, арабы, монголы, евреи (совсем библейские). Я так одурела от новизны впечатлений, что ничего не могу сообразить, что и как рисовать.
(из письма З. Серебряковой)
Как истинное олицетворение Востока изображал марокканцев великий Анри Матисс. Французский художник и скульптор в свойственной ему манере не стремился передавать экзотику Востока, какие-то традиционные тонкости и изыски. Цель Матисса была в том, чтобы показать динамику, эмоции через цвет и форму. Так, его «Стоящий марокканец в зеленой одежде» строг, невозмутим и в тоже время его образ романтичен, он словно из сказки - такой красивый широкоплечий яркий герой. Эта работа находится в коллекции Государственного Эрмитажа. Здесь же хранится еще одна работа Матисса - «Марокканец Амидо». Объемная, ассиметричная фигура юного конюха немного развернута - это придает статичной картине динамику. Несмотря на то, что элементы национального костюма в работе присутствуют, какой-то точной этнографической передачи увиденного нет. Автору такие нюансы неважны и не слишком-то интересны. То ли дело отразить красоту смуглой кожи и белизну рубашки. В этом весь Матисс.
Испанский художник Мариано Фортуни-и-Карбо был сиротой, воспитывал его дед. Мальчик учился живописи у местного художника, а в 14 лет пешком отправился в Барселону, где получил возможность бесплатного обучения в Школе изящных искусств. В Марокко он был дважды. Первый раз, например, Фортуни там находился в качестве хроникера при штабе испанской экспедиции. Здесь он открыл для себя новый мир солнечного света, ярких красок, богатства окружающего мира. Колоритная страна сильно повлияла на творчество художника. Работы, написанные в Марокко принесли ему славу, включив в число выдающихся европейских художников-ориенталистов. Старые города, пейзажи, восточный уклад и обычаи, народы - все это в его картинах выглядит эффектно, реалистично, впечатляюще.