Найти тему
Easy English for you

"Game" в названиях фильмов? Мы тут не игры снимаем

Оглавление

Современный язык является отображением мыслей в обществе. Чем больше люли обсуждают тему, явление, событие, тем более популярней становятся слова, которые их описывают. Не обошла популярность стороной и слово "Game". За несколько десятилетий оно обрасло идиомами и выражениями, их можно посмотреть в предыдущей статье. Да, и всем известно, что кинематограф, либо задает тренд или подхватывает тренд. Но давайте по порядку.

Game [ ɡeɪm] - игра (основное значение слова)

И сразу немного статистики:

https://trends.google.ru/trends/explore?date=all&q=game,book
https://trends.google.ru/trends/explore?date=all&q=game,book

Вот динамика популярности по запросам game и book, начиная с 2004 года. Понятно, кто тут несомненный лидер. Пусть у слова "game" ощущаются взлеты и падения, но часто пик популярности достигает отметки в 100.

А теперь самое вкусное -список фильмов.

1. Game of thrones - Игра престолов (2011-2019)

Конечно, тут игрой совсем и не пахнет. Резня, предательство, интриги. В плане английского - это действительно сложный сериал. Трудная лексика, разнообразные акценты актеров является вызовом для зрителей.

Game of thrones
Game of thrones

2. Avengers: Endgame - Мстители. Финал (2019)

Российские переводчик решили заменить "Конец игры" на "Финал", чтобы было более эпично. Смотреть на английском можно и середнячкам, хотя фильм наполнен шуточками и научными терминами, но в силу того, что он, как американские горки из спецэффектов, все понятно.

Avengers: Endgame
Avengers: Endgame

3. The Hunger Games - Голодные игры (2012)

Вот здесь уже game как игра. Действительно есть игры, да, они жестокие и кровавые. Если в Game of thrones (Игра престолов) и Avengers: Endgame (Мстители. Финал) слово game имело переносный смысл, то здесь оно имеет прямое значение. Смело можно смотреть со средним уровнем английского. Герои говорят понятно, а если что-то и остается не ясным, то все действия и эмоции персонажей в помощь.

The Hunger Games
The Hunger Games

4. The Imitation Game - Игра в имитацию (2014)

Очень сильный актерский состав. Не зря 8 номинаций на Оскар и множество наград. Но и здесь game имеет переносный смысл в фильме. Знаете, сложно назвать занятие игрой, когда на кону тысячи или миллионы жизней, и все зависит от того, сможет ли главный герой взломать шифровальную машину или нет. А что у нас с английским? Не все так просто. Хоть произношение и прекрасное, но сама лексика очень не простая.

The Imitation Game
The Imitation Game

5. Sherlock Holmes: A Game of Shadows - Шерлок Холмс. Игра теней (2011)

Здесь также присутствует прекрасный актерский состав. Но и английский тут не для слабаков. Быстрые диалоги, шутки не дают расслабиться. Действия напоминают Cat-and-mouse game (игру в кошки-мышки).

Sherlock Holmes: A Game of Shadows
Sherlock Holmes: A Game of Shadows

6. Ender’s Game - Игра Эндера (2013)

Этот фильм действительно об игре, до определенной степени. Главный герой обучается через игры. Наконец-то мы нашли второй фильм, где game is game. Английский здесь не сложный, если что-то непонятно из диалогов, становится понятно из поступков героев. Этому фильму есть чему удивить.

Ender’s Game
Ender’s Game

7. Spy Kids 3-D: Game Over - Дети Шпионов 3. Игра окончена (2003)

Это тот фильм из разряда, когда из названия сразу понятно, о чем он будет, нет интриги, оно и понятно, фильм рассчитан на детей. Но все равно нужно что-то необычное, броское. Так почему бы не Game Over (игра окончена). И что дети любят? - Computer games. Наверное многие помнят трилогию про детей шпионов. Английский достаточно легкий, все просто и понятно.

Spy Kids 3-D: Game Over
Spy Kids 3-D: Game Over

Когда вовремя нужно остановится...

8. A Beautiful Mind 2001

Вы видите здесь слово "game"? И я не вижу. А оно есть. Есть в русском переводе. «Игры разума». Хотя оригинальное название мне нравится больше, но сложно отрицать, что игры разума - прекрасная параллель. Не разглядели американцы потенциал такого названия, не в тренде была "игра" в 2001. Фильм на английском хорошо подойдет у кого уже есть высокий уровень.

A Beautiful Mind
A Beautiful Mind

9. The Big Short - Игра на понижение

В оригинальном название также нет game. Но это слово подразумевается, потому что на финансовом рынке, либо ты играешь, либо нет. В фильме присутствует большое количество экономических понятий, что могут вогнать в ступор любого человека. Но это отличный способ прокачать свой business english.

The Big Short
The Big Short

Что в итоге? Очень редко, когда "game" имеет прямое значение в фильмах. Не игры она снимают. Обычно за словом скрывается какое-то противостояние, вызов. И надо отдать должное, такие названия интригуют.

Что будет интересно:

"Конец игры" и еще 8 фраз со словом"Game" на английском

Speak English, please или трудности говорения

Подписывайтесь на канал, ставьте лайки и наслаждайтесь английским.