серия коротких, детских, страшилок переведенных с Английского языка.
серия коротких, детских, страшилок переведенных с Английского языка.
...Читать далее
серия коротких, детских, страшилок переведенных с Английского языка.
Жила одна пожилая женщина, у которой не было семьи. Ее единственным другом была маленькая белая собачка, которая ходила с ней везде, кроме одного места. Зимой пес любил камин, и после того, как старуха ложилась спать, он иногда ложился и лежал перед теплыми углями. Хотя обычно собака спала у самого края кровати на коврике.Женщина не позволяла собаке лежать с ней на кровати, но когда она пугалась во сне или ей снился кошмар, она клала руку на маленькую белую собачку, и она успокаивающе лизала ее руку.
Однажды ночью перед сном женщина читала газету. Она вздрогнула и натянула одеяло на себя, читая, что психически больной сбежал из соседней больницы. Никто не знал, опасен ли пациент; он был подозреваемым в убийстве нескольких женщин, которые жили одни.
Женщина выключила свет и попыталась уснуть, испугавшись, она встала и пошла к собаке. Наконец она дошла до места, где спал маленький белый пес. Конечно же, теплый, влажный язык начал облизывать ее руку. Женщина почувствовала себя спокойной и уверенной, и, повернувшись, удобно опустилась на кровать. Она на мгновение открыла глаза и посмотрела через открытую дверь в гостиную.
Там, перед камином, сидела ее маленькая белая собачка, глядя на угли и виляя хвостом.А рядом с ее кроватью что-то все еще лизало ее руку.