И снова здравствуй, уважаемый читатель! Знаю я троих, как модно сейчас говорить, мультипотенциалов: юрист-актёр, бухгалтер-каскадёр и бухгалтер-бодибилдер. И я говорю сейчас не о хобби, эти люди освоили сразу ДВЕ ПРОФЕССИИ. Загадка: сколько дел выиграл в суде актёр? много ли фильмов было снято с бухгалтером в роли дублёра? как много пачек отчётности может принести в налоговую бодибилдер? А клоню я вот к чему: литература и изобразительное искусство – это тоже слишком разные профессиональные сферы. То есть, теоретически, никто не запрещает быть художником и писателем одновременно (как и бухгалтером-каскадёром), но будет ли одинаково хорош результат – не факт.
Пока что в мире известна лишь одна писательница, которая в равной мере восхищает и поэзией, и прозой, и иллюстрациями, её имя – Эльза Бесков. Беатриса (или, как сейчас принято произносить её имя, Битрикс) Поттер стихов не писала, только сказки, но сама иллюстрировала – тоже уникум! Из современных лучший художник-писатель, конечно же, Свен Нурдквист. Советские читатели, воспитанные на «Сказках и картинках» Сутеева, тоже догадывались, каким невероятным талантом он обладал.
Глядя на них, каждый художник тешит своё самолюбие избитой фразой «талантливый человек талантлив во всём» и берётся за перо, в надежде, что вместо одной, сейчас слетится целая делегация муз. Так думал «наше всё в детской иллюстрации» - знаменитый «папа Олимпийского мишки» В.А. Чижиков, он и стихи принялся сочинять, и несколько сказок написал, и всё это, разумеется, лично проиллюстрировал.
Симпатичные стишочки и любопытные книжки-картинки. Всё в лучших традициях «зарубежных книжек»: самобытно, цветасто, но сюжет не «цепляет». Всё-таки В.А. Чижиков – ХУДОЖНИК. Наверное, он сам это понял, потому что успел вовремя остановиться. Хуже пошло дело у Г.Н. Юдина – по его сказкам прямо видно, что ему не давали покоя лавры великих детских писателей Г. Цыферова и
С. Козлова. Но его ежонок Знание-сила (кличка-то какая!) – не ёжик в тумане, в нём ни грамма такта и терпения, он вышел таким беспардонный и наглым, что это замечают даже трёхлетние читатели. Поэзия тоже на любителя – какая-то недобрая, хоть и детская.
Поэтому, читатель, покупая книгу, и видя на обложке надпись: «автор такой-то, иллюстрации АВТОРА», в первую очередь должен остановиться и задуматься: действительно ли автор книги – детский писатель? Или он просто художник, «подгоняющий текст» под свои работы?
При этом абсолютно не важно, написана ли книга на русском языке, или она переводная. Всё гораздо проще: автор или писатель, или нет.
В большинстве случаев «мультипотенциального симбиоза» - нет.
Ещё более частый случай: автор ни хороший писатель, ни талантливый художник, а так – серединка на половинку.
И такие авторы тоже публикуются – целыми сериями!
Однако прежде чем нападать с критикой на зарубежных авторов, помните, что в детскую литературу пришла ФРАНШИЗА, и детские авторы, как заправские торгаши, могут торговать своими героями без оглядки на читателя.
Например, в «Клевер-Медиа-Групп» издаётся серия книг про чёрного котёнка по кличке Шмяк, БОЛЬШИНСТВО КНИГ которой к автору – Робу Скоттону – не имеет НИКАКОГО ОТНОШЕНИЯ!
Он, матерь божья, даже обложки к книгам не рисует – за него это делают в фотошоперы! Причём покупатель об этом может и не догадаться: на обложке стоит только имя автора франшизы. А о том, что текст книги писала какая-то Кэтрин Гапки, рисовала картинки Лорин Бранц, а обложку слепил Рик Фарли вы узнаете, когда книгу приобретёте, потому что по цене она тоже НЕ ОТЛИЧАЕТСЯ от оригинальных, Скоттоновских!
Здорово придумано да?
Во взрослой литературе такие фанфики почему-то не прокатывают, а в детскую, наверное, никто особо не вчитывается: подумаешь, в одной книге у героя два старших брат и один младший, в другой – один старший брат и младшая сестра, а в третьей – он единственный ребёнок в семье? Ну и что: здесь он – полощется в ванной, а здесь – отказывается её принимать, потому что «воды боится».
Так детская литература становится «второсортной», что особенно режет глаза нам, взрослым, воспитанным на советской детской литературе, отвечающей самым высоким стандартам «смысла и изображения».
Иллюстрации с pic.kinootziv.com pinterest.nz eedback.nevsedoma.com.ua lj.rossia.org