Помните ли вы доброго Голлума?
Вряд ли. Потому что этот персонаж существовал только в первой редакции толкиеновского "Хоббита".
Во "Властелине Колец", в первой главе, Гэндальф спрашивает Фродо, знает ли он, как кольцо попало к Бильбо. Фродо отвечает, что знает эту историю. Гэндальф спрашивает с улыбкой: "Какую именно?". Фродо отвечает: "Не ту, что он гномам рассказывал, а потом в книгу записал. Он мне настоящую историю рассказывал". Во второй главе Гэндальф говорит: "этот странный рассказ Бильбо про свой "выигрыш". Не поверил я ему... он ведь пытался доказать свои права на Кольцо. Совсем как Голлум. Два вранья и такие похожие".
Но этот разговор в действительности - интертекстовая шутка Толкиена. Дело в том, что для большей связности текстов "Хоббита" и "Властелина Колец" Профессор переписал "Хоббита", и сцена с обретением Кольца стала выглядеть совсем по-другому. "Та история, что Бильбо рассказал гномам и записал в книге" относится к изданию 1937 года, а "настоящая история" - к более позднему. Далеко не каждый читатель, конечно, может заметить эту шутку!
Если что, в редакции 1937 года Голлум был сравнительно более благожетательным и честным персонажем. Голлум общает Бильбо подарок, если тот выиграет. Когда же хоббит выигрывает, Голлум начинает рыться в поисках кольца, и страшно озадачен тем, что его нет. Он извиняется перед Бильбо и вместо подарка по просьбе хоббита показывает ему выход из подземелий. Они расстаются более-менее друзьями, хотя Бильбо, конечно, уже догадывается, что у него "в кармашке", и потому, можно предположить, поступил не очень-то честно, потребовав с Голлума двойной выигрыш.
Во "Властелине Колец" Толкиен объявил свою раннюю редакцию инсинуациями Бильбо, а новую редакцию - честной правдой. Возможно, именно эта необходимость объяснить несостыковки повлияла на неожиданное вторжение постмодернизма в эпик. И так вся история из рассказа современного повествователя, знающего о динамите, превратилась в "Алую Книгу Западных Границ", творчество хоббитских писателей из некогда уважаемого, но под конец сорвавшегося с катушек семейства Бэггинсов.
В предыдущих частях: "Чёрная речь Саурона - искажённый язык богов?" и почему стоит почитать "Хоббита".