Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
ГУСЬ ЛИНГВИСТ

Испанский язык: как не бросить на полпути?

Для начала расскажу свою историю. Впервые взяться за изучение испанского мне пришла мысль в 14 лет. Основной мотив был посмотреть испанский мистический сериал "Hay alguien ahi" ("Есть тут ко-нибудь" в переводе. Дубляж или субтитры на русском отсутствовали). Звучит язык красиво и мелодично, нет странных, ни на что не похожих звуков, плюс в интернете сейчас полно всяких пособий и разнообразных статей. Сказано - сделано. Тут же нашлись видео на YouTube и тонкая тетрадка для записей. Первым изученным словом была agua - вода. Вторым - глагол hablar - говорить. Удивило то, что глагол изменяется по всем лицам в отличие от английского. Спрягать их было весело, тем более, что для русскоязычных эта языковая особенность знакома. Так прошло несколько недель. Записей делалось все больше, слова добавлялись в лексикон, но сериал смотреть было все еще нельзя - быстрая речь героев понятнее не становилась. Тогда было решено прикупить еще и бумажных пособий, тогда дело уж точно пойдет на лад. Разуме
"Говоришь по испански?"
"Говоришь по испански?"

Для начала расскажу свою историю.

Впервые взяться за изучение испанского мне пришла мысль в 14 лет. Основной мотив был посмотреть испанский мистический сериал "Hay alguien ahi" ("Есть тут ко-нибудь" в переводе. Дубляж или субтитры на русском отсутствовали).

Звучит язык красиво и мелодично, нет странных, ни на что не похожих звуков, плюс в интернете сейчас полно всяких пособий и разнообразных статей. Сказано - сделано. Тут же нашлись видео на YouTube и тонкая тетрадка для записей.

Первым изученным словом была agua - вода. Вторым - глагол hablar - говорить. Удивило то, что глагол изменяется по всем лицам в отличие от английского. Спрягать их было весело, тем более, что для русскоязычных эта языковая особенность знакома.

Так прошло несколько недель. Записей делалось все больше, слова добавлялись в лексикон, но сериал смотреть было все еще нельзя - быстрая речь героев понятнее не становилась. Тогда было решено прикупить еще и бумажных пособий, тогда дело уж точно пойдет на лад.

Разумеется, в подростковом возрасте нет никакого понятия о том, что нужно покупать, а что нет. (В итоге, разговорник, самоучитель с заманчивым названием "Испанский за 3 месяца" и тонкая грамматика отправились в букинист). Самой полезной книгой оказался самоучитель Абрамовой "Испанский без репетитора", который я использую и по сей день.

Самоучитель Абрамовой. В нем чуть больше 300 страниц, но стоил он всего около 280 рублей.
Самоучитель Абрамовой. В нем чуть больше 300 страниц, но стоил он всего около 280 рублей.

В общем, через год самостоятельных занятий весь запал куда-то пропал, сериал уже казался унылым и не стоящим внимания, а на носу был ОГЭ (основной государственный экзамен для 9 классов). Короче, не до испанского стало. (По записям видно, что перерыв между уроками порой составлял 5-6 месяцев).

И вот только карантин из-за вспышки коронавируса заставил меня взяться за язык вновь. Теперь я уже никуда не тороплюсь, проходя тему за темой, застревая на сложных моментах, переводя предложения с русского на испанский и наоборот.

Итак, какой вывод можно сделать из всей этой языковой эпопеи?

Первое: принимаясь за освоение какого-либо языка, следует иметь какую-то четкую и долговременную цель. Не просто "хочу смотреть кино, слушать песни", потому что через пару дней, вы, возможно, уже и на захотите этого делать.

Для меня испанский зазвучал по новому после погружения в историю Испании и Южной Америки: гражданские войны, бесконечные восстания, Пиночет, Че Гевара, партизанщина... Оказывается, это язык не только любовных серенад, но и резвых военных песен!

Одним словом, более глубокий интерес к культуре и истории, а также желание получить работу, переехать на ПМЖ, завести отношения с человеком из испаноговорящей страны помогут удержаться вам на плаву и не бросить изучение на полдороги!

Второе: внимательно подбирайте учебный материал. Неправильно выбранный учебник, полный ошибок, с плохо сформулированными правилами и малым количеством заданий может отбить охоту изучать испанский надолго.

На мой взгляд, в хорошем учебнике или самоучителе должны быть представлены как правила, так и задания для закрепления именно ЭТИХ правил (часто бывает, что правило на одну тему, а задания вообще на другую, либо оно всего одно).

Задания должны быть разнообразны: перевод с русского и испанского, составление предложений самостоятельно, вставка пропущенных слов, чтение адаптированных текстов и т.п.

Желательно еще иметь аудио диск, озвученный носителем языка, чтобы привыкать к иноземной речи.

Третье: уметь отдыхать и "отпускать себя" в вольное плавание. У всех бывает такой момент, когда ничего делать не хочется, а открыть книгу и сесть писать - катастрофически сложно. Тогда стоит просто сделать перерыв. Чтобы он не был бесполезным, можно посидеть в испанском Ютубе: посмотреть их ролики, почитать комментарии, попытаться самостоятельно что-то написать. Это будет хорошей практикой.

Gracias, что дочитали до конца! Если у вас есть вопросы, пишите их в комментариях.

Подписывайтесь на канал, чтобы узнать много нового об изучении иностранных языков!