Давным-давно моя приятельница вышла замуж за голландского поданного. На первых порах союз был забавным: моя подружка, назовем её Лена, совсем не говорила по-голландски, а её муж, назовем его Харольд, как можно представить, - по-русски. Общались на интернациональном английском языке. В один из дней, в студеную зимнюю пору, они поехали посмотреть город Ярославль на стареньком, видавшем монголо-татарское иго, жигуленке. У машины было удивительное свойство - глохнуть в самых неподходящих местах. Так оно и случилось посередине дороги. Метель. Холод. Харальд стал на английском языке быстро сыпать автомобильными терминами, которых Лена, далекая от любви к техническим средствам передвижения, явно не знала. После некоторой заминки, Харальд попытался попросту объяснить: нужны два провода от одной машине к другой, которая в состоянии передвигаться. Лена кивнула и пошла голосовать. Водителя первой остановившейся машины она попросила: «Не могли бы Вы дать два провода от Вашей машины к нашей ма