Найти тему
Olga Shvachko

Романизация/кириллизация при изучении корейского

Привет!

"С чего начинается Родина?" - поется в известной песне. Сегодня мы зададимся похожим вопросом: "С чего начинается язык?".

Не стоит долго думать над этим вопросом: любой язык начинается с алфавита, и корейский - не исключение.

Хангы́ль (кор. 한글), — фонематическое письмо корейского языка.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Хангыль

Многие, начиная изучать корейский язык, пропускают этап изучения алфавита (хотя корейский алфавит довольно легкий и запомнить его можно за день) и решают полагаться на романизацию или кириллизацию. Не знаете, что это? Уверена, вы хотя бы раз с этим сталкивались:

Национальный гимн Республики Корея
https://www.youtube.com/watch?v=MqKfi-nvSiU
Национальный гимн Республики Корея https://www.youtube.com/watch?v=MqKfi-nvSiU
Так называемое colorcode-видео к песне BTS "ON"
https://www.youtube.com/watch?v=VnWo9-Dioik
Так называемое colorcode-видео к песне BTS "ON" https://www.youtube.com/watch?v=VnWo9-Dioik
Кириллизация слов той же "ON"
https://lyricstranslate.com/ru/он.html-0
Кириллизация слов той же "ON" https://lyricstranslate.com/ru/он.html-0
Или вот ещё
https://vk.com/koreanesch?w=wall-180465366_254552
Или вот ещё https://vk.com/koreanesch?w=wall-180465366_254552

В общем, как вы уже успели понять, явление р/к - отнюдь не редкость, а повседневная ситуация, и я уверена, что прямо сейчас кто-то сидит и учит "корейский" вот так. Не надо.

"А что плохого?" - спросите вы. Давайте разберемся:

1. Возможно, это немного странно, но я вижу в р/к некое неуважение к стране, к её культуре и к языку.
То есть, люди старались, веками изобретали свой алфавит и письменность для того, чтобы другие им пользовались. А эти другие не хотят им пользоваться.
Используя р/к вы показываете свою незаинтересованность в языке и культуре страны. И это относится не только к корейскому.

2. Ну нельзя, просто
нельзя передать звучание одного алфавита звуками другого. В каждом алфавите своя артикуляция, отличная от другого. Какие-то буквы корейского алфавита действительно похожи на русские/латинские, но все равно отличается. Про передачу звуков ㅇ, ㄹ, ㅌ,ㅋ я вообще молчу. Проще выучить алфавит, а не тратить время на это.

3. Кто сказал что это не скажется на вашем произношении? Этот пункт связан с предыдущим. Мало кто сможет понять вас, если будете говорить так, как велят р/к.

Что сказать в заключение? Время - деньги; время тикает - деньги капают =).

Это я к тому, чтобы вы не тратили время на такие бессмысленные занятия.
От себя для изучения корейского алфавита могу порекомендовать вот этот
плейлист.

Будьте здоровы!