Найти тему
Azik Azimov

Новая культурная география Восточной Азии: представление о "регионе" через массовую культуру (Часть 4)

Регионализация вкуса

В Восточной Азии, как и в других частях мира, американская популярная культура продолжает доминировать на рынках. Американские продукты успешно продаются в большинстве мест, где уровень местных доходов достиг определенного уровня. Однако, несмотря на глобальную проекцию культурной мощи Америки, региональные слияния массовой культуры также развивались и усиливались, существенно децентрализуя мировую культурную структуру и опровергая представление о том, что на сцене массовой культуры Восточной Азии будут по-прежнему доминировать американские или западные культуры. Наиболее заметны китайцы, японцы и, конечно же, Халлю, которые достигли глобальной аудитории в Европе, Северной и Южной Америке и даже на Ближнем Востоке. Их наибольшая видимость и влияние все еще остаются в пределах культурной географии Восточной Азии (Lent and Fitzsimmons 2012; Fung 2013).

Рост внутрирегиональной торговли и потребления массовой культуры в Восточной Азии связан с рядом социально-культурных и технологических изменений. Они включают в себя появление большого пула потребителей среднего класса, у которых есть время и деньги, чтобы тратить, появление социальных медиа, где культурный контент доставляется и потребляется почти мгновенно, распространение доступных устройств для потребления популярной культуры, таких как DVD-плееры и смартфоны, а также ослабление политического контроля над импортом культуры в рамках неолиберальной политики в отношении медиа-индустрии (Chua 2000; Цзинь 2007; Отмазгин и Бен-Ари 2012). Все это побудило предпринимателей, а также представителей индустрии массовой культуры и их промоутеров искать новые возможности расширения за пределами своего непосредственного внутреннего рынка.

Китайская народная культура, ныне освобожденная от тоталитарного понимания культуры и искусства и полностью подчиненная желаниям Китайской коммунистической партии, процветает не только в материковом Китае, но и в экономической сфере Китая в других частях Азии. Экономические связи Китая с остальной Восточной Азией также обеспечивают инфраструктуру для распространения китайской народной культуры. В свою очередь, обратная связь с азиатскими аудиториями поощряет культурное творчество в Китае и убеждает китайскую промышленность смотреть за пределы своей непосредственной внутренней аудитории. Культурные и развлекательные разделы местных газет в Сингапуре, Бангкоке и Маниле постоянно изображают китайскую музыку, телевидение и киноартистов, что делает паназиатскую китайскую поп-культуру реальностью. Тот факт, что некитайская китайская популярная культура иногда более блестящая и текучая, делает ее популярной среди китайцев в Китае и в конечном итоге способствует слиянию транснациональных китайских аудиторий из разных частей Восточной Азии.

-2

Пекин, Шанхай, Гонконг и Тайбэй превратились в инкубаторы для китайского культурного производства, особенно в области анимации, цифрового телевидения и видеоигр, несмотря на государственную цензуру, которая все еще иногда вмешивается. Китайская поп-музыка, как на мандаринском, так и на кантонском языках, становится все более популярной среди молодых китайских слушателей в Восточной Азии. Тайвань недавно заменил Гонконг в качестве регионального центра поп-музыки на мандаринском языке и является источником примерно 80 процентов продаж Мандаринской музыки. Молодое поколение кинорежиссеров Китая выпускает широкий спектр фильмов, посвященных социальным проблемам, связанным с современным китайским обществом. Например, многие фильмы имеют дело с китайской культурной революцией таким образом, что не оставляют сомнений в том, как критически они видят этот период (Tobari 2007). Китайская индустрия комиксов (manhua) изначально впитала многие влияния японской манги, начиная еще с 1960-х годов, но в последнее время развивает свою собственную узнаваемую идентичность вдали от японской модели (Berndt 2012). В 1993 году был выпущен первый китайский журнал манги (manga taisho / Manga king), который включал в себя не только мангу, переведенную с японского языка, но и оригинальные рассказы молодых китайских художников манги (Seno 2007). Это новое творчество находит свое выражение не только в широком спектре кино -, аниме -, телевизионных и комических постановок, но и в городских театральных шоу, посвященных современным социальным проблемам, а также в современном искусстве и авангардной культуре в городских студиях, таких как 798 art village в Пекине. Эти процессы создают своего рода китайский язык массовой культуры регионализм, который охватывает различные части Восточной Азии.

Японские культурные продукты широко распространены по всей Восточной Азии. В течение 1990-х и начала 2000-х годов японская музыка, телевизионные программы, анимация и комиксы заняли прочное положение на рынках Восточной Азии, познакомив молодых потребителей с различными новыми потребительскими возможностями и образами жизни. В этом регионе широко известны японские музыкальные исполнители, такие как Хамасаки Аюми и Утада Хикару. (Только в Таиланде за последние шесть лет Утада Хикару продала более миллиона копий своих трех альбомов!) Японские телевизионные программы и анимационные сериалы, такие как Doraemon, Tiger Mask и Detective Conan, постоянно транслируются по общественному телевидению и кабельным каналам в Сингапуре, Таиланде, Малайзии и Индонезии. Японские манги регулярно переводятся на тайский, Бахасский и Тагальский языки. Японские модные журналы также являются эффективным средством распространения современной культуры и образа жизни. В книжных магазинах и киосках по всем крупным городам этого региона можно найти переведенные или оригинальные версии известных японских модных журналов, таких как CanCan, JJ, ViVi, COOL, Cutie, Vita, Myojo, Brand и nonno, которые держат восточноазиатскую молодежь в курсе последних мод из Токио.

Продолжение следует