Найти в Дзене
Зеркало души

Светильник мечети Амира Кавсана

https://www.pinterest.ru/pin/139119075976506042/
https://www.pinterest.ru/pin/139119075976506042/

'Али ибн Мухаммед аль-Бармаки

Большие стеклянные светильники такого типа были заказаны султанами и членами их двора для мечетей, медресе (коранических школ), гробниц, хосписов и других общественных зданий в Мамлюкском Каире XIV века. Этот пример носит имя его покровителя Кавсуна (ум. в 1342 г.), амира султана ан-Насира мухаммада ибн Калауна (ум. в 1293-1341 гг. с кратковременными перерывами), и, вероятно, предназначался для одной из двух его архитектурных комиссий в Каире - мечети или комплекса гробниц-богослужебниц.

Фонарь мечети

-2

Большие и впечатляющие стеклянные светильники, такие как этот, в форме ножных ваз с эмалированным декором и подвесными кольцами, прикрепленными вокруг их тела, были заказаны султанами и членами их двора для мечетей, медресе (коранических школ), гробниц, хосписов и других общественных зданий в Мамлюкском Каире 14-го столетия.

Посвященная Кавсуну (ум. в 1342 г.), эмиру султана ан-Насира мухаммада ибн Калауна (ум. в 1293-1341 гг. с кратковременными перерывами), эта лампа, вероятно, предназначалась для одной из двух его архитектурных комиссий в Каире: мечети (закончена в 1329 г. и в настоящее время находится в основном в руинах) или могильно-богослужебного комплекса, завершенного в 1335 г., из которых сохранился только минарет. Украшение светильника организовано в реестрах. На шее находится часть стихов из "Главы света" Корана, в которой метко используется метафора стеклянной лампы для описания божественного света Божьего. На туловище нанесены формульные и благословенные надписи жирным курсивным шрифтом сулюс, напоминающим инкрустированные металлические детали с эпиграфическим орнаментом, популярным во время долгого правления ан-Насира Мухаммада.[1]. На этой лампе имя покровителя - Амир Кавсун - написано в его кабинете как "Властелин кубков" (саки), а также указано имя султана, которому он служил. Геральдические символы, указывающие на звание в иерархии мамлюков, также встречаются на предметах и архитектуре периода ан-Насира Мухаммада, и в этом случае на шее и на оборотной стороне лампы шесть раз повторяется пламя с чашечкой, символом высшего поста Кавсуна. Необычной особенностью этой лампы является подпись художника, надписанная вокруг стопы, которая может принадлежать стеклоделу, художнику или обоим. Нисба (отчество или место происхождения) мастера, о котором почти ничего не известно, написана неоднозначно и поэтому вызвала различные интерпретации.[2] Современная симметричная лампа в Каире несет ту же самую подпись.

Пик производства стекла в Мамлукском Каире пришелся на 14 век, а снижение количества и качества началось уже к началу 15 века. Основные центры производства эмалированного стекла переместились в Европу, особенно в Венецию и Барселону[3] к концу века, а в 16 веке "мечети" светильников стали популярными предметами экспорта из Венеции на Ближний Восток.
Лампы для мечетей, изображенные с частью аят-ан-нура ("Светлый стих").

Светлый Стих часто предпочитался для надписей на мечетей, таких как эта эмалированная и позолоченная шаровидная лампа из Египта. Первая строка появляется на арабском языке в самом широком регистре расклешенной шеи предмета и сохраняет следы его первоначальной позолоты: "Бог есть Свет небес и земли, подобие Его света, как плетеный держатель [где свет (свет в стакане, в стекле, как сверкающая звезда)]". (24:35)[8] Взгляд в тандеме, надпись и предмет, на котором она появляется, буквально иллюстрируют определение Бога как сияющего света в силу используемого материала (мерцающего золота на стекле), а также функции самого света. Метафора мечети, установленной в нише (повторяющееся изображение в исламском искусстве), была также использована египетским поэтом Ибн аль-Фаридом (ум. в 1235 г.), чтобы показать единство пророка Мухаммеда с Богом. Говоря через Пророка, он пишет:

И из Его Света зажглась ниша моей сущности.

На мне и через меня мой вечер, показанный на рассвете...

И я был создан для того, чтобы увидеть, что я здесь, и я был Он...

И я увидела, что Он - это я, и свет был моим великолепием.[9]

Освещение ниши становится, таким образом, метафорой для союза света и сущности, Бога и Совершенного Человека, образцом для всех суфиев; ибо ибн аль-Фарид, суфий мог только надеяться на достижение таухида через пророка Мухаммада.

Каллиграфические, растительные и фигурные украшения занимают девять различных регистров и включают в себя прокрутки. Пионы в китайском стиле и летающие птицы, присутствие которых необычно, но не уникально в декоре религиозной обстановки. На корпусе изображена самая выдающаяся полоса с надписью на арабском языке, в которой покровитель - один из амиров, или генералов, мамлюкского султана ан-Насира мухаммада ибн-калауна - назван Сайф ад-дин Кавсуном (ум. в 1293-1341 гг.). Три красных эмалированных стеблевых кубка, заключенные в круглые медальоны в одном реестре, представляют собой геральдический светильник обладателя кубка, высшее звание которого принадлежит покровителю. Возможно, лампа была заказана для мечети или комплекса гробниц Кавсуна в Каире. Особый интерес представляет появление подписи в узком фризе на полу лампы; надпись может относиться к изготовителю сосуда, возможно, "Али ибн Мухаммад аль-Бармаки", добавив при этом альтернативное (если это маловероятно) прочтение (отчество или место происхождения) как аз-Замаки (от арабского zammaka, прикуриваемое). "инкрустировать, заполнять [золотом и цветом]") означало бы, что художник вместо этого был позолотой лампы.[10].