Все предыдущие уроки можно посмотреть здесь. Чтобы понимать сегодняшний материал, нам нужно будет: В прошлый раз мы разобрали пять первых греческих глаголов: αγοράζω — покупаю, закупаю; βλέπω — вижу, смотрю; αλλάζω — меняю, изменяю; ανοίγω — открываю, включаю; κλείνω — закрываю, выключаю; Кипрские глаголы Конечно, если вы будете употреблять эти греческие глаголы на Кипре, вас греки-киприоты поймут без каких-либо проблем. Однако на острове есть свои кипрские синонимы или вариации. *** Αγοράζω на Кипре можно заменить словом πιάννω. Сейчас мы не будем углубляться в этимологию слова πιάννω, просто скажу, что оно переводится скорее как "беру". В Афинах я: Αγοράζω φακές — покупаю чечевицу; А в Лимассоле я: Αγοράζω φατζ̌ιές — покупаю чечевицу; Πιάννω φατζ̌ιές — покупаю (беру) чечевицу; Напоминаю, что φατζ̌ιές читается примерно как "фаджес". Сегодня мы обещали загрузить греческое и кипрское произношение, но не успели... :( В ближайшее время обновим. О кипрских и греческих овощах и и