Найти в Дзене

Как говорит наш любимый шеф (часть 2)

О том как американские профи дубляжа справляются с нашими шутками из кинофильма «Бриллиантовая рука». Напомню на днях исполнилось 52 года (28 апреля 1968г первый показ) с момента выхода на экраны этой замечательной комедии. Вы справились с викториной на тему «Как говорит наш шеф» (Часть-1) размещенной в предыдущей статье и поэтому нам пора дальше. В конце статьи есть ссылка на этот фильм на английском. Все знают знаменитый пароль контрабандистов и помнят сцену из фильма в которой Геша умудрился перепутать пароль когда Лёлик наставлял его перед командировкой и сказал вместо «черт побери» - «черт возьми». Теперь давайте посмотрим, как это прозвучало по-английски: Геннадий: - Черт возьми. - Damned apple Лёлик: - Черт побери, смотри на перепутай - No … Damned melon, melon, keep that in mind Лёлик: - Ну пора, турист… не надо… иди (сквозь слезы) - Happy landings, tourist … Don’t look back… just go! Что ж ставим зачет. Вот так, всего лишь поменяй фрукты, и ты в

О том как американские профи дубляжа справляются с нашими шутками из кинофильма «Бриллиантовая рука». Напомню на днях исполнилось 52 года (28 апреля 1968г первый показ) с момента выхода на экраны этой замечательной комедии.

Вы справились с викториной на тему «Как говорит наш шеф» (Часть-1) размещенной в предыдущей статье и поэтому нам пора дальше. В конце статьи есть ссылка на этот фильм на английском.

Все знают знаменитый пароль контрабандистов и помнят сцену из фильма в которой Геша умудрился перепутать пароль когда Лёлик наставлял его перед командировкой и сказал вместо «черт побери» - «черт возьми». Теперь давайте посмотрим, как это прозвучало по-английски:

Лелик наставляет Геша перед поездкой.
Лелик наставляет Геша перед поездкой.

Геннадий:

- Черт возьми.

- Damned apple

Лёлик:

- Черт побери, смотри на перепутай

- No … Damned melon, melon, keep that in mind

Лёлик:

- Ну пора, турист… не надо… иди (сквозь слезы)

- Happy landings, tourist … Don’t look back… just go!

Что ж ставим зачет. Вот так, всего лишь поменяй фрукты, и ты в игре! А это прощание по-американски - тоже класс! Вообще озвучка звучит круто на протяжении всего фильма. Посмотрим ещё?

Сцена с проституткой
Сцена с проституткой

Мне очень нравиться, как они обыграли сцену с проституткой в Истамбуле, юмор по-американски рулит! Let’scheck it out - давайте заценим:

Геша:

-Ты что с ума сошел?

- Sanye, have you gone crazy?

Сеня:

-Она меня куда-то зовёт, может быть что-то случилось?

- There’s something wrong, she wants me to go to see.

Геша:

Ноу, нихт, нет, ни в коем случае

- Oh, no, no impossible…never

Сеня:

- Может ей что-нибудь надо?

- Why not, she needs help.

Геша:

- Что ей надо я тебе потом скажу!

- I tell you later what help this woman needs!

Геша:

- Леди, сеньора, фрау, мисс, к сожалению - ничего не выйдет. Всё, быстренькоотсюда!

- Lady, senora, frau, miss, sorry, it’s out of the question. Come on, this way …

Сеня:

- А что ей надо?

- But what does she wants?

Крутяк, снова зачет!!! Что еще подкупает это полный синхрон, как говорят музыканты, разыграли как по нотам!

Кстати, для тех кто не в курсе - it’s out of the question- это такой американский штамп, можете смело использовать его на практике, когда хотите настоять на своем и закончить разговор, в переводе на русский это типа - это не обсуждается, об этом не может быть и речи и тому подобное.

Если еще не устали давайте рассмотрим ещё один эпизод, который мне понравился, это когда Геша хотел свалить от Сени по своим контрабандным делам - Let’s check it out!

Попытка бегства
Попытка бегства

Сеня:

- Геша! Геша! Что ж ты меня бросил то?

- Gennady, Why you’re leaving me in the lurch?

Геша:

- Кто ж тебя бросил то, жду.

- I didn’t leav you, I was waiting. Let’s go this way.

For your information (FYA) (к вашему сведению), ещё одно крутое и полезной выражение:

Leav someone in the lurch оставлять в беде, на произвол судьбы.

И ещё обратите внимание, что вопросы по английски иногда можно задавать интонационно как и по русски, вас все равно поймут (- Gennady, Why you’re leaving me in the lurch?). Рекомендую посмотреть фильм The Diamond arm на английском, предупреждаю что субтитры не всегда соответствуют тому что говорят актеры.

Если вам понравилась статья то не жалейте лайки (они как говорит наш шеф для вас пустяк, а мне приятно), подписывайтесь на канал, пишите свои комментарии, мне интересно ваше мнение. Всем спасибо, до новых встреч!

Обещанная ссылка на фильм The Diamond arm здесь:

https://vk.com/video-51506472_456239974