Найти в Дзене
English Bro🤘

Топ 10 Английских фраз и идиом о которых ты не знал

Hey what's up🖖! В последнее время, я стал часто замечать одну вещь в людях, которые изучают английский. Они часто переводят английские фразы дословно. Мне кажется с этой проблемой сталкивается каждый, кто изучает этот язык. Да и у меня было проблема с этим. И тут я решил сделать, скажем так рубрику "Топ 10 английских фраз". Периодически буду пополнять твой словарный запас. Это может быть незначительный аспект, но все же нужно понимать что в англоговорящих странах люди общаются немножко по другому. Такое ощущение, будто они вообще ничего не имеют в виду буквально. Все, в каком-то переносном смысле. Вот 10 таких примеров. Если их переводить дословно то получиться совсем другой смысл, или вообще может быть без смысла: 1) to bring to the table – вносить вклад / предложить что-то ценное (важное) You have to bring to the table in our company, before getting support – Вам нужно вносить вклад в нашу компанию, перед тем как получить поддержку 2) to come up with (something) – придумать / до
Как перейти на темную сторону?
Как перейти на темную сторону?

Hey what's up🖖! В последнее время, я стал часто замечать одну вещь в людях, которые изучают английский. Они часто переводят английские фразы дословно. Мне кажется с этой проблемой сталкивается каждый, кто изучает этот язык. Да и у меня было проблема с этим. И тут я решил сделать, скажем так рубрику "Топ 10 английских фраз". Периодически буду пополнять твой словарный запас.

Твой словарный запас готов
Твой словарный запас готов

Это может быть незначительный аспект, но все же нужно понимать что в англоговорящих странах люди общаются немножко по другому. Такое ощущение, будто они вообще ничего не имеют в виду буквально. Все, в каком-то переносном смысле. Вот 10 таких примеров. Если их переводить дословно то получиться совсем другой смысл, или вообще может быть без смысла:

1) to bring to the table – вносить вклад / предложить что-то ценное (важное)

You have to bring to the table in our company, before getting support – Вам нужно вносить вклад в нашу компанию, перед тем как получить поддержку

2) to come up with (something) – придумать / додумывать (что нибудь, нечто)

I'll come up with something – Я придумаю что нибудь

3) No biggie – нет проблем

-Sorry for disturbing you – извините что побеспокоил вас

-No biggie – нет проблем

4) Grab a bite – перекусить

We decided to grab a bite, before going to the cinema – Мы решили перекусить, перед тем как пойти в кино.

5) Bye for now – до свидания / пока (можно говорить просто bye, но мы же не ищем легких путей правильно?)

-Good bye my darling, see you later – До свидания моя дорогая, увидимся позже.

-Bye for now – Пока

6) Don't mention it – не за что / не стоит благодарности

-Thanks for your help – Спасибо за вашу помощь

-Don't mention it – Не за что

7) Make yourself at home – Чувствуй себя как дома

-Please come in and make yourself at home – Прощу заходите и чувствуйте себя как дома

8) Nothing much – Ничего особенного

-Hey, how are you doing? – Привет, как у тебя дела?

-Nothing much – Ничего особенного

9) Sleep well – Спокойной ночи

-Good night mom! – Спокойной ночи мама!

-Sleep well son! – Спокойной ночи сынок!

10) It beats me – Я не знаю / не могу понять (используется когда ты не понимаешь ситуацию или чье-то поведение)

It beats me how she got the job – Не могу понять как она получила эту работу.

Понравилась подборка? Тогда жду от тебя feedback в виде like, comment и subscribe 🤓 И да помни, делай так как говорит старший брат и будет счастье. See you around✌️

-3