Найти в Дзене
Желтый Чемодан

СТРАНЫ КОМФОРТНЫЕ ДЛЯ ОТДЫХА БЕЗ ЗНАНИЯ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА

Ехать за границу без языка страшновато — примерно как выходить в открытый космос. Но в мире полно мест, где преодолевать языковой барьер вам не придется. Конечно, когда закончится карантин многие уже будут говорить на английском, а кто и на двух языках, но все таки для многих изучение языков дается очень трудно. Для них эта статья)

На курортах для русскоязычных не ждите, что сможете объясниться с первым встречным, но без помощи не останетесь. Во многих ресторанах вам принесут понятное меню, в больших отелях встретят бодрым «Здравствуйте!».

Таиланд

«Наши» курорты Таиланда — это Паттайя и Пхукет. Сами тайцы редко говорят по-русски, но все снабдили вывесками, по которым вы найдете что угодно — от массажа и аптеки до блинчиков с бананами. Русские гиды отвезут вас на острова, научат снорклингу, дайвингу и скалолазанию, покатают на спине у слона и объяснят, что означают драконы в буддийском храме.

+ Турция

На Средиземноморском побережье Турции вы не пропадете: в Кемере, Анталье и Алании русская речь слышна повсюду.

В Стамбуле вы почувствуете себя как дома в районах Лалели и Аксарай. В тысячах местных магазинчиков и лавочках продается все — от восточных специй и шелковых платков до керамики, а торговаться можно на родном языке.

Кипр

Наши соотечественники так полюбили Кипр, что многие ездят туда каждый год или вообще остались навсегда. В Лимасоле легко забыть, что вы не в России, особенно если заглянуть в гастроном, где на полках лежат семечки, бородинский хлеб и квашеная капуста. В других городах русскоязычных меньше, но в любой точке острова вы найдете отели, рестораны и турагентства, где объясниться не составит труда.

-2

Израиль

В Израиле русский язык предлагали признать государственным. Так что объяснитесь вы тут везде — от дайв-центра на Красном море до супермаркета в Хайфе. А если учесть, что в Израиль не нужна виза, то просто не остается причин туда не съездить.

Чехия

Уик-энд в Праге — это сказка без проблем с языком. Чтобы узнать, как пройти к Карлову мосту и музею Кафки, спрашивайте людей постарше: они часто знают русский. По крепости Пражский град проводят экскурсии на нашем языке, а если любите гулять в своем темпе, берите русский аудиогид.

Узбекистан

В стране восточных базаров, настоящего плова и тонких мозаик вы и не вспомните о языке. В Ташкенте и Самарканде по-русски говорят все, в других местах — большинство. В магазинчиках смело торгуйтесь на родном за ковры и керамические пиалы. Рассмотрите легендарные медресе Самарканда и проложите путь по улочкам старой Хивы, а если заблудитесь — спрашивайте прохожих. Устройтесь в чайхане, познакомьтесь с соседями и узнайте, что такое узбекское гостеприимство.

-3

Грузия

Сациви, пхали, хачапури, аджапсандали, «Ахашени» — кое-какие грузинские слова выучить не помешает. Про остальное не беспокойтесь: в гостеприимной Грузии вас поймут с полуслова даже те, кто говорит по-русски неидеально. А после кувшина домашнего вина вы и сами заговорите на любом языке.

Осмотревшись в Грузии и убедившись, что с языком проблем нет, вы почувствуете себя, как в гостях у бабушки: уютно, вкусно и хочется побольше успеть.

Болгария

На болгарских курортах знают русский почти все, в стороне от проторенных троп — люди старше сорока. Но объяснитесь вы в любом случае: болгарский похож на русский и пишется кириллицей.

Смесь болгарского и русского доведет вас до древней столицы Болгарии Велико-Тырново, софийской мечети Баня-Баши, античного амфитеатра в Пловдиве, широких пляжей Албены и святилища Перперикон, где поклонялись Дионису.

Черногория

Страна гор, солнце и добродушных людей. Черногорский (сербский) язык очень похож на русский, по крайне мере многие слова, а иногда возникает чувство, что они говорят на русском только с акцентом. "Грешка" - "ошибка". И правда не побывать в этой стране, это грешка.