Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
HarbinChina Nanmunan

Китайский народ поздравил Путина и российский народ с Днём Победы

中国人民就5月9日苏联卫国战争胜利75周年向普京和俄罗斯人民致以热烈的节日祝贺。第二次世界大战是人类历史上一场空前浩劫。中俄作为亚洲和欧洲主战场,付出巨大民族牺牲,为赢得第二次世界大战最终胜利、挽救人类危亡作出了不可磨灭的贡献。这段历史值得永远铭记。中俄两国人民并肩战斗,构筑起伟大的友谊,为中俄关系和两国人民世代友好提供了不竭的强劲动力。 当前,国际社会正在同新冠肺炎疫情作斗争。国际社会应该发扬世界反法西斯战争精神,齐心协力,团结互助,积极践行人类命运共同体理念,携手打赢这场关系各国人民生命安全和身体健康的保卫战。 相信在中俄和国际社会共同努力下,我们一定会战胜各种病毒,取得这场战争的最终胜利。 🖤🧡🖤🧡🖤 .  @harbin_china_nanmunan  Китайский народ тепло поздравил Путина и русский народ с 75-й годовщиной победы Великой Отечественной войны 9 мая. Вторая мировая война была беспрецедентной катастрофой в истории человечества. Будучи основными полями сражений в Европе и Азии, Россия и Китай пошли на огромные национальные жертвы и внесли неизгладимый вклад в окончательную победу во Второй мировой войне и спасение человечества. Эту историю стоит запомнить навсегда. Народ Китая и России боролись бок о бок, чтобы построить великую дружбу, которая дала неиссякаемый сильный импульс для китайско-российских отношений и дружбы между двумя народами на протяжении поколений. . В настоящее время

中国人民就5月9日苏联卫国战争胜利75周年向普京和俄罗斯人民致以热烈的节日祝贺。第二次世界大战是人类历史上一场空前浩劫。中俄作为亚洲和欧洲主战场,付出巨大民族牺牲,为赢得第二次世界大战最终胜利、挽救人类危亡作出了不可磨灭的贡献。这段历史值得永远铭记。中俄两国人民并肩战斗,构筑起伟大的友谊,为中俄关系和两国人民世代友好提供了不竭的强劲动力。

当前,国际社会正在同新冠肺炎疫情作斗争。国际社会应该发扬世界反法西斯战争精神,齐心协力,团结互助,积极践行人类命运共同体理念,携手打赢这场关系各国人民生命安全和身体健康的保卫战。

相信在中俄和国际社会共同努力下,我们一定会战胜各种病毒,取得这场战争的最终胜利。 🖤🧡🖤🧡🖤

.

 @harbin_china_nanmunan 

Китайский народ тепло поздравил Путина и русский народ с 75-й годовщиной победы Великой Отечественной войны 9 мая.

Вторая мировая война была беспрецедентной катастрофой в истории человечества. Будучи основными полями сражений в Европе и Азии, Россия и Китай пошли на огромные национальные жертвы и внесли неизгладимый вклад в окончательную победу во Второй мировой войне и спасение человечества. Эту историю стоит запомнить навсегда. Народ Китая и России боролись бок о бок, чтобы построить великую дружбу, которая дала неиссякаемый сильный импульс для китайско-российских отношений и дружбы между двумя народами на протяжении поколений.

.

В настоящее время международное сообщество борется с новой эпидемией коронарной пневмонии. Международное сообщество должно работать вместе, объединяться и помогать друг другу, активно практиковать концепцию сообщества общего будущего для человечества и работать вместе, чтобы выиграть эту оборонительную битву, которая затрагивает безопасность и здоровье народов всех стран.

Совместными усилиями Китая и России и всего мира мы обязательно преодолеем covid-19 и добьемся окончательной победы в этой войне.

@harbin_china_nanmunan

С Днём Победы! 🖤🧡🖤🧡🖤

.

祝大家卫国战争胜利纪念日75周年节日快乐!#Наньмунан #9мая #россия #китай #russia

День
День

Победы