Найти в Дзене
taalkunde

Норвежский язык — bokmål и nynorsk.

Норвежский язык является родным для примерно 4,5 миллионов человек, которые разговаривают на нем в Норвегии и за ее пределами. Норвежский язык удивляет своей уникальной и своеобразной красотой, как и страна, в которой на нем говорят. Норвежский язык относится к германской группе, скандинавской подгруппе. Он происходит от древнескандинавского. Считается, что норвежский начал формироваться во времена прихода в Скандинавию христианства, вместе с которым пришёл и латинский алфавит. До этого скандинавы использовали руническое письмо. В связи с историческими событиями многие достаточно часто упоминают о схожести Датского, Норвежского, и Шведского. Они и понятно — история Норвегии тесно переплетена с этими странами, и очень часто она оказывалась или была зависима от страны соседки. Это обстоятельства и сделали Норвежский язык таким, каким он есть. Помимо этого, Норвежский имеет две официальные формы — букмол (bokmål, буквально «книжная речь») и нюнорск или нюношк («nynorsk» — «новый норве

Норвежский язык является родным для примерно 4,5 миллионов человек, которые разговаривают на нем в Норвегии и за ее пределами. Норвежский язык удивляет своей уникальной и своеобразной красотой, как и страна, в которой на нем говорят.

Норвежский язык относится к германской группе, скандинавской подгруппе. Он происходит от древнескандинавского. Считается, что норвежский начал формироваться во времена прихода в Скандинавию христианства, вместе с которым пришёл и латинский алфавит. До этого скандинавы использовали руническое письмо.

В связи с историческими событиями многие достаточно часто упоминают о схожести Датского, Норвежского, и Шведского. Они и понятно — история Норвегии тесно переплетена с этими странами, и очень часто она оказывалась или была зависима от страны соседки. Это обстоятельства и сделали Норвежский язык таким, каким он есть.

Помимо этого, Норвежский имеет две официальные формы — букмол (bokmål, буквально «книжная речь») и нюнорск или нюношк («nynorsk» — «новый норвежский»). Это тоже наследие датского влияния. При этом букмол используется намного чаще, нежели нюношк. На первом говорят аж 90 процентов населения страны. С годами разница между букмолом и нюнорском постепенно стирается, считается, что оба диалекта постепенно сольются в один язык. Попытки сделать это искусственно предпринимались неоднократно в начале ХХ века, но все они так ни к чему и не привели из-за нежелания населения что-либо менять в своей речи, а также из-за труднодоступности некоторых районов Норвегии.