Молодёжь всегда впереди... (или нет? ☺)
Сворачивают горы и куда-то мчатся.
Меняют целые государства и языки.
Ломают систему и протестуют.
Благодаря подросткам и молодёжи, мы слышим язык таким, какой он есть. Если речь идет о бытовом, интернет-английским😎
Этот Марафон (ВидеоКурс) уже помог многим заговорить на английском свободно и стал Бестселлером: https://bistromarathon.com
Похождение любого сленга или жаргона не так интересно, как сам сленг. Бывает, что зайдёшь в комментарии к Джареду Лето в инстаграме… и ничего не понимаешь😆
Какие-то аббревиатуры, странные слова. А этого не было в школе, даже на курсах не встречалось.
Не беда. Сленг очень легкий и его просто запомнить. В большинстве случаев, английский сленг кочует и в русский язык. В этом списке, возможно, найдете знакомые слова. А вот остальные… удивят и даже испугают!
Мы приготовили для вас 10 крутых английских сленгов. Эти слова присутствуют в лексическом арсенале каждого американского школьника.
Будет стыдно, если вы не будете понимать о чём они говорят. Так что учите! 🤓
📌Wig
Например, вы фанат Валерия Меладзе. Встречаете его на улице и настолько офигеваете, что… если бы был парик — он бы слетел.😅
В дословном переводе, «wig» — парик. Однако, в контексте сленга, парик слетает. Всё объясняется шоковым эффектом.
Поэтому «wig» описывает приятный шок, удивление. Его применяют в позитивных моментах, когда вы искренне рады событию (новой песни Меладзе, например).
📌Yikes
Тут также подходит кейс с Валерием Меладзе. Однако, слово используется в контексте, если у вас панический страх Меладзе. И он вас пугает в тёмном парке.😱
Вот этот испуг, который граничит с сердечным приступом, называют «Yikes». А вот если испуг сверхсильный: телефон упал на решетку канализации/случайно закрыли нужную вкладку — «Big Yikes».
📌Cap/Capping
Слышали выражение: «На воре шапка горит?». Об этом и речь.
Ведь в английском языке для слова «Cap», (что переводится как «шапка») появилось новое значение. В сленговом варианте это описывает ложь. А вот слово «Capping» — лгать.
Данное понятие существует и в отрицательном варианте. Когда кто-то не врет, а говорит правду, скажут: «no cap».
📌Flex
Когда записался на дорогие курсы английского и флексишь.
Это слово, с недавних пор, срочно вошло в сленг всей молодежи мира. Даже русские исполнители им не брезгуют. Это слово настолько вирусное, что грех его не вспомнить.
«Flex» — хвастаться, причём не самым умным способом. Например, папиной машиной или очень дорогими шмотками, чтобы окружающие обязательно заметили.😎
Возможно, вы слышали это слово не один раз. Теперь знаете, что это значит. Что из этого взять? Можете флексить!
📌Extra
Помните, как мальчики в начальных классах «проявляют симпатию»? Экстра-симпатию, в кавычках.
В молодёжном сленге американцев, под этим коротким словцом имеется большой смысл. Экстрой описывают поведение человека, который перегибает палку. К примеру, шутить про религию, когда это неуместно.
📌Periodt
Всё, лавочка — закрыта!
Помните это вирусное видео? Примерным смыслом обладает слово «Periodt» (именно PeriodT, а не Period).
Представьте горячую дискуссию. Вы бурно обсуждаете что-то, сказали все аргументы и считаете спор закрытым. Громко объявляете: «Баста!». А теперь представьте такой же спор, только в США. Концовку объявит сленговое слово.
📌Bet
Я выучу за полгода инглиш. Спорим?
Да, «bet» — ставка, если переводить на русский. Однако, в англоязычном сленге это вспомогательное слово. Его применяют часто, так же как и «ок» и «угу». Только это слово сохраняет свой контекст, что позволяет его применять как начало спора или пари.
📌Fire
Инглиш — ты просто огонь!
Если в русском языке эта реакция уже давно норма, то на западе это только входит оборот. Да, если лет 10 назад вы сказали что кто-то «fire», это бы оценили буквально.🔥
Поэтому, сейчас, не бойтесь и смело делайте комплименты тем, кто действительно горяч!
📌Cheddar
Рокфор из «Чип и Дейл спешат на помощь» ценил его больше, чем золото.
И некоторое время это было действительно так! Ведь Чеддер — сорт сыра, причем не самого плохого качества.
К концу Второй мировой войны, в городах США населению выдавали социальные пайки. В этот пай входил большой кусок сыра Чеддер, что считалось хорошим бенефитом. После этого, среди некоторых слоев населения, «cheddar» — деньги. Также, как у нас «капуста».
📌GOAT
Какой козлик лучший в мире?
«Goat» — козёл на английском. А что, если G.O.A.T.? Эта аббревиатура скрывает в себе «Greatest Of All Time» — лучший всех времен (и народов).🏆
Поэтому, если вы тот же фанат Меладзе и хотите показать ему уважение, пишите «G.O.A.T.» в комментариях. Не уверены, что русскоязычная аудитория поймет, однако вы то знаете!
А какое слово Вам понравилось больше всего? 😁
Читайте мое мини-интервью про маркетинг в 2020 году на канале Активный Пиар.
PS: Подписывайтесь на канал, ставьте лайк и давайте дружить! 😘
Буду рада видеть Вас в моем Телеграм-канале, где мы каждый день учим английский язык!
Успехов в изучении английского, друзья! ❤