Deutsche Sprache 😍
Есть в немецком глагол kuscheln. Его перевод, как часто бывает, зависит от контекста.
Deutsche Sprache 😍
Есть в немецком глагол kuscheln. Его перевод, как часто бывает, зависит от контекста.
...Читать далее
Есть в немецком глагол kuscheln. Его перевод, как часто бывает, зависит от контекста.
Kinder kuscheln noch im warmen Bett. - Дети еще нежатся в теплой постели.
Tomi kuschelt sich in eine Wolldecke. - Томи закутывается в шерстяное одеяло.
Die Katze hat sich an mich gekuschelt. - Кошка прильнула ко мне/ ластилась около меня.
Как мы видим из примеров выше, глагол kuscheln можно перевести как нежиться, кутаться, прижиматься, ластиться и пр.
А прилагательное kuschelig характеризует что-то или кого-то как мягкое и приятное на ощупь. Поэтому Kuscheltier - значит мягкая/ плюшевая игрушка, а Kuscheldecke - пушистое или мягкое одеяло, в которое хочется закутаться и не вылазить. Нередко в отношениях свою вторую половинку называют Kuschelmaus.
Больше интересных слов: Немецкий: не совсем о животных
Анна Шмидт из Баварии
Фото: pixabay.com