Иногда люди говорят, что воспринимают Библию так, как читают, без надобности в толковании. Хотя похвально воспринимать Библию серьезно и быть готовыми следовать тому, что она велит нам делать, однако нужно понимать, что никто не читает Библию с чистым разумом. В процессе осмысления Библии мы находимся под влиянием нашего образования, воспитания, культуры, в которой мы выросли, и нашего жизненного опыта. У всех нас есть ранее сформированные убеждения, с которыми мы приступаем к тексту. Чтение и изучение библейского текста неизбежно подразумевает и его толкование. Библия была написана на языках (древнееврейском, арамейском, древнегреческом), которые мы не учили или с которыми знакомы лишь на элементарном уровне. И, как известно любому переводчику, каждый перевод на другой язык уже является интерпретацией. Переводчик должен очень хорошо знать язык, чтобы понять его тонкости и верно передать значение оригинального текста. Кроме того, наше мышление омрачено грехом и поэтому не беспристрастн