В корейском языке в отличии от русского языка нет огромного количества склонений и спряжений глаголов. Все что Вам нужно научиться делать - это изменять глагол правильно, когда хотите использовать его в неофициально-вежливом стиле ( 아요/어요/여요).
Почему это важно? Потому что неправильно измененный глагол может изменить и своё значение!
Например глагол 묻다, который переводится, как "спрашивать" и "закапывать". Ну и как понять, в каком контексте он используется? Для новичков это трудная задача! Все очень просто! Посмотрите, как он изменился в неофициально-вежливом стиле.
Если глагол изменился вот так: 물어요, то он имеет значение "Спрашивать", а если он изменился вот так 묻어요, то он имеет значение "закапывать"
Есть глаголы которые отличаются друг от друга в неопределенной форме, но имеют одинаковую форму в неофициально-вежливом стиле.
Например глаголы 듣다 - слушать, 들다 - держать. Когда глагол 듣다 изменяется в неофициальном-вежливом стиле, то он заменяет ㄷ на ㄹ и получается 들어요. Ну а как понять здесь, какой смысл заложен в предложении? Все очень просто - смотрите контекст.
음악을 들어요 - Я слушаю музыку.
가방을 들어요 - Я держу сумку.
Еще пример:
내 말을 들어줘요 - Послушай то, что я хочу сказать.
내 가방을 들어줘요 - Поддержи мою сумку, пожалуйста.
Вот такие вот интересные вещи можно увидеть, изучая корейский язык