6,6K подписчиков

Мужчина или женщина? Сразу не понять

2,9K прочитали

Не прошу прощения за повторное обращение к теме театральных условностей, подобные публикации, как оказалось, имеют успех у читателей. Поэтому - продолжаю. В этот раз будут примеры так называемых брючных ролей. И это довольно забавно.

Граф с секретом

Посмотрите на фото, сможете определить кто это: мужчина или женщина?

Не прошу прощения за повторное обращение к теме театральных условностей, подобные публикации, как оказалось, имеют успех у читателей. Поэтому - продолжаю.

А если на видео?

На самом деле это одновременно и мужчина (граф Орловский) и женщина (немецкая меццо-сопрано Дорис Соффель), исполняющая эту роль в опере Иоганна Штрауса-сына "Летучая мышь". Вот как выглядит Соффель в оригинале.

Не прошу прощения за повторное обращение к теме театральных условностей, подобные публикации, как оказалось, имеют успех у читателей. Поэтому - продолжаю.-2

По легенде у Штрауса была любовница, для которой собственно он и написал эту партию. Некоторые режиссёры приглашают на эту роль мужчину-контратенора, тогда это выглядит ещё пикантнее.

Здесь партию графа поёт канадский контратенор Дэвид Дикью Ли.

Не прошу прощения за повторное обращение к теме театральных условностей, подобные публикации, как оказалось, имеют успех у читателей. Поэтому - продолжаю.-3

Розовый кавалер

Немецкий композитор Рихард Штраус (только однофамилец Иоганна!) от души повеселился при сочинении оперы "Кавалер розы". В начале работы замышлялось небольшое произведение, но в конце концов получилась почти четырёхчасовая комедия положений в лёгком моцартовском стиле с элементами пародии на оперы Рихарда Вагнера.

Партия главного героя оперы - семнадцатилетнего аристократа Октавиана - женская: меццо-сопрано. В начале Октавиан пылает чувствами к княгине Верденберг. Вот как это выглядит. В роли юноши - Элина Гаранча, в роли княгини - Рене Флеминг.

По ходу пьесы Октавиан вынужден переодеться в горничную и тут же стать объектом ухаживаний со стороны кузена княгини, барона Окса ауф Лерхенау. Это становится одной из основных сюжетных линий. Октавиан назначает свидание старому повесе в номерах на окраине Вены, где путём хитроумных подстав выводит своего соперника из игры. Но теперь объектом его желаний является молодая девушка Софи, к которой сватался барон.

В роли Софи - Элен Морлин, Октавиана по-прежнему играет Элина Гаранча.

В 2014 году партию Октавина спела двадцатисемилетняя ирландская меццо Тара Эрроут. Внешний облик певицы, представляющей на сцене молодого юношу, вызвал волну негативных отзывов и последующую реакцию в защиту. Позабыв о вокальных способностях, все кинулись обсуждать масса-габаритные показатели Эрроут. При чём в выражениях не стеснялись именно те, кто больше других должен понимать, что такое оперная условность. Приведу несколько мнений:

Октавиан Тары Эрроут - это пухлая кучка жирного щеночка;
Трудно себе представить этого коренастого Октавиана в роли вероятного любовника такой гибкой женщины;
Этот Октавиан ведёт себя как посудомойка;
Невероятно, неприглядно и непривлекательно.

Последние эпитет практически слово в слово повторяет мнение Мартина Идена, высказанного в одноимённом романе Джека Лондона относительно условностей в оперных постановках. Об этом на канале была публикация. Ссылка внизу.

Смотрим ту самую сцену с княгиней, которую в этой постановке исполняет Кейт Ройял.

Трансформация Музы в Мужчину и обратно

Последнюю свою оперу "Сказки Гофмана" Жак Оффенбах к сожалению не услышал. 5 октября 1880 года он умер с её рукописью в руках, не дожив до премьеры всего четыре месяца.

Опера посвящена сложным взаимоотношениям главного героя - сказочника Гофмана - с женщинами. На протяжении всего действия рядом с ним оказывается его друг Никлаус, партия которого, как вы уже догадались, женская - сопрано. Дело в том, что в тело Никлауса с самого начала вселилась Муза. В финале лучший друг раскрывает свою сущность, показывая Гофману всю тщетность погони за женщинами. Истинная любовь поэта - его Муза.

Проникновенный романс друга-музы поёт немецкая сопрано Стелла Дуфексис. В постановке французского режиссёра Оливье Пи мужская оболочка спадает вместе с пиджаком и шляпой.

На этом всё. Традиционная несмешная байка:

В опере Джакомо Пуччини "Мадам Баттерфляй" есть эпизод, в котором американский консул Шарплес, обращаясь к ребёнку Чио-чио-сан, спрашивает его имя.
В одном из провинциальных театров немую роль ребенка исполнял сын костюмерши. И вот однажды местные шутники пристали к мальчику:
- Послушай, дружок, ты уже совсем большой, а поступаешь нехорошо. Раз к тебе дядя обращается с вопросом, ты должен ему ответить. Только нужно сказать это громко, отчётливо, во весь голос, чтобы тебя все услышали.
Юный актёр блестяще справился с заданием. Когда на очередном представлении Шарплес задал ему традиционный вопрос, мальчик, набрав побольше воздуха, звонко крикнул: "Алёша!"
Успех был грандиозный!

Начало разговора о театральных условностях - Это нелепо. Это глупо. Это неестественно.

Продолжение - Да был ли мальчик-то, может, мальчика-то и не было?.

Все публикации канала собраны в Каталог всех статей, нарративов и видео.

Благодарю всех за лайки, интересные комментарии и репосты в социальных сетях.

При комментировании, пожалуйста, будьте вежливы!