Найти тему

Учимся откровенно рассказывать о переживаниях на английском

Hello. Если вы когда-нибудь решите откровенно поделиться на английском языке о том, что сильно нервничаете или переживаете, то для этого вам могут пригодиться сразу несколько простых конструкций, вроде "to feel nervous", "to be on edge" и, к примеру, "to feel jittery". Давайте быстренько разберемся: какие еще способы рассказать о своих переживаниях есть в английском и как их стоит употреблять.

• To be on edge /tə bi ɒn edʒ/ — сильно нервничать или переживать; быть как на иголках

Пример: She is always on edge before an interview / Она всегда сильно нервничает перед собеседованиями

• To be a bundle of nerves /tə bi ə ˈbʌndl əv nɜːvz/ — сильно нервничать; быть комком нервов

Пример: He’s just a bundle of nerves this morning / Сегодня с утра он просто комок нервов

• To be a nervous wreck /tə bi ə ˈnɜːvəs rek/ — очень сильно нервничать; изводиться из-за переживаний

Пример: Before the wedding the bride's father was a nervous wreck / Перед свадьбой отец невесты буквально извелся из-за переживаний

• To feel anxious /tə fiːl ˈæŋkʃəs/ — беспокоиться, тревожиться

Пример: I felt very anxious about the future / Я очень беспокоился из-за будущего

• To feel nervous /tə fiːl ˈnɜːvəs/ — нервничать

Пример: Try to act confidently, even if you feel nervous / Постарайтесь вести себя уверенно, даже если вы нервничаете

• To feel jittery /tə fiːl ˈdʒɪtəri/ — переживать

Пример: She feels jittery about her exams / Она переживает из-за экзаменов

Запишитесь прямо сейчас на бесплатную персональную онлайн-консультацию и бесплатный онлайн-урок с русскоязычными преподавателями курсов Start2Study и носителями языка из Великобритании, США, Канады: bit.ly/2SzpQNs