Найти тему
Кинописатели

Сдается внаем, хозяева съехали

ГЛАВА 5. В которой Генри упрямится (окончание)

Иллюстратор, художник: Фиона Стефенсон
Иллюстратор, художник: Фиона Стефенсон

Так мы и познакомились. Той ночью я помог Генри своровать горячие булочки из частной пекарни неподалеку, которые усталый пекарь приготовил к утренней продаже, проследил, чтобы он не съел слишком много и заставил его вымыться в туалете на заправке. С тех пор я приходил к Генри раз в месяц. Он привык к моим визитам, а я привык вдыхать настоящий воздух, чувствовать на лице солнце или снег, пусть даже лицо было не мое. Честно говоря, я воспринимал визиты к Генри, как маленький запланированный отпуск от Ада. Ну и конечно я научил его следить за людьми, попрошайничать, находить теплые места для сна, воровать, если было необходимо – а необходимо было часто. Не то, чтобы я вел его по кривой дорожке, просто пока Генри не исполнилось десять, ему не давали никакой работы, а есть и жить где-то было надо. Однажды я спас Генри от педофила, пожилого сального священника, а затем вернулся один и столкнул его с моста на железнодорожные пути прямо перед поездом. Генри почему-то испытывал непреодолимое доверие к священникам, и от этого я никак не мог его избавить, хотя, может, не очень-то и старался. В остальном Генри оказался сообразительным и веселым ребенком, привыкшим ко мне, так что в конце концов мы крепко подружились. К моему удовлетворению он не сопротивлялся своим обязанностям, и мы вдвоем удачно контролировали всех клиентов. Одна из них, миссис Армистр, особенно любила Генри, хотя здесь не было никакой случайности. По долгу работы я знал, что у миссис Армистр когда-то умер сын примерно одного возраста с Генри, поэтому когда она начала сталкиваться с маленьким, тогда еще очаровательным встрепанным мальчонкой, который трогательно смотрел на нее, когда та выходила из церкви, своими серьезными детскими глазами, а потом убегал в слезах, то была поражена в самое сердце. Она думала, будто это ее сын вернулся к ней и что-то хочет сказать – так на то и был расчет. В итоге она сама поймала Генри у своего дома, позвала переночевать, вымыла, накормила, а после стала давать ему кое-какую одежду и велела раз в неделю приходить к ней. Сперва она хотела сдать его социальным службам, но я отговорил ее от этой мысли, убедив во сне в том, что заботиться о Генри лично ее обязанность в память о сыне. Следить за ней таким образом стало легче легкого, а Генри получил необходимую заботу, и я знал, что между моими посещениями есть кому за ним присмотреть. У нее же в доме, наконец, я нашел необходимые для образования Генри книги.

Да, мы оба – и я, и миссис Армистр – занимались его образованием. Я вовсе не хотел, чтобы он стал наркоманом или преступником, хотя, конечно, за первые три года нашего сотрудничества преподал ему много уроков теневой стороны жизни. Но теперь старался это исправить. Что становилось все сложнее и сложнее, так как Генри рос и, наконец, год назад передо мной в полный рост нарисовался его переходный возраст. Куда только девались его детская чистота и наивность, сейчас в компаньонах у меня был трудный подросток, привыкший получать все хитростью, обаянием и враньем, а врал он виртуозно. Если бы не полный доступ к его мыслям, и меня бы обвел вокруг пальца. Я злился и одновременно испытывал гордость, как завзятый отец – этот парень был лучшим моим произведением, самым ловким, хитрым и оборотистым пареньком из всех, что я когда-либо видел. Если бы я еще сумел привить ему тягу к честной торговле, он стал бы лучшим коммивояжером, которого встречал мир!

***

«Эй! Не тормози!» - громкий голос Генри заставил меня шарахнуться от трезвонящего велосипеда, пролетевшего по краю дороги, на которую я только собрался шагнуть. Велосипедист, обтянутый спортивными шмотками, показал мне фак, улетая вдаль по шоссе.

- Козел – прошипел я.

- Что ты сказал, Генри?

Я поднял голову – а вот и заработок! Передо мной стоял местный библиотекарь, сгорбленный бородатый старик в очках и потрепанном костюме.

- О, мистер Хембридж! Я… Я задумался. Я ничего такого, мистер Хембридж… Я, кстати, знаете, шел и думал – не нужно ли вам помочь разобрать чего?

«У него вчера была доставка» - подсказал мне Генри.

- …Кажется, у вас вчера была доставка? – я вопросительно уставился на мистера Хембриджа. Тот хмурился и жевал губами, всматриваясь в лицо Генри, которое сейчас выражало максимальную открытость и желание работать.

- Все-то ты знаешь, - пробормотал он, беря меня за плечо. – Сколько раз я говорил тебе, не стоит ходить в этом комбинезоне, – ворчал он, уводя меня в здание библиотеки.

- Ну, он такой удобный…

- Это безалаберно, молодой человек, на тебя может обратить внимание полиция. Ты выглядишь, как малолетний преступник. И где ты его только нашел?

Мистер Хембридж не прекращал свои нотации все время, пока мы шли по прохладным коридорам к подсобке.

- Но я же честно зарабатываю! Вот, у вас, например, - я защищал честь и достоинство Генри как мог. И чего мне не пришло в голову переодеться перед выходом?

Мистер Хембридж внезапно остановился.

- Да, я смогу заплатить тебе полтора доллара за час работы. Больше пока нет.

- Сойдет, мистер Хембридж! Для вас я бы работал и за доллар в час, если бы овощи стоили не так дорого! – расплылся я в самой обаятельной улыбке, которую только мог выдать Генри.

«Овощи!» - фыркнул в голове Генри. «Заткнись» - ответил я.

- Да-да, овощи… Они очень полезны, особенно в твоем возрасте, да, это так… - мистер Хембридж снова уставился на меня, задумчиво поправляя очки. Кажется, он улетел в какие-то собственные воспоминания.

- Ну что, я готов! – поторопил его я, и мы вошли в темную комнату. Мистер Хембридж включил свет. Перед нами высились горы картонных коробок, плохо заклеенных скотчем. Нижние, видимо, промокли при перевозке и теперь практически разваливались, корешки старых книг и журналов буквально выпирали из них, грозя порвать размокший картон.

- Ооо, да тут на несколько дней работы, - радостно протянул я. Одновременно Генри в моей голове разочарованно вздохнул. Еще бы, перспектива гонять вдоль оврагов или на заброшенной стройке летним солнечным днем была куда привлекательнее. Но нам нужны деньги.

- А откуда столько? – спросил я мистера Хембриджа, проходясь вдоль коробок.

- А! – махнул он рукой, - люди сдают нынче все, что годами хранилось у них в домах. У всех планшеты или эти… ноутбуки. Все там. А к нам везут… ну, тут много хлама, тебе придется все это рассортировать. Справишься, молодой человек? – мистер Хембридж строго взглянул на меня поверх очков.

- О чем речь? Не в первый раз! – засмеялся я.

- Хорошо, хорошо. На столе бланки, ручки, в четыре часа приходи ко мне за сэндвичем, - с этими словами мистер Хембридж вышел из подсобки, а я открыл верхнюю, весьма плотно набитую коробку. Картонная крышка словно сама хотела открыться, и как только я содрал скотч, на меня грудой поползли журналы, ссыпаясь на пол и вскидывая легкие страницы, точно птицы крылья. Со страниц маняще засияли голые женские груди, задницы, ноги в чулках, без чулок и прочие прелести.

«ОГО!» - воскликнул Генри. Тьфу, черт. Какой-то реднек сдал в библиотеку огромную подборку порнухи, начиная с 70-х. Видимо, нашел у сынка под кроватью.

- Эй, стопэ! – строго сказал я. – Мы только сортируем, понял?

«Да понял я, понял»

И мы принялись сортировать. К восьми вечера мы одолели девять коробок.

***

«Куда теперь?» - спросил меня Генри, когда мистер Хембридж отсчитал наши десять с половиной долларов и выпустил за дверь библиотеки, повесив на нее изнутри табличку «Закрыто».

- Теперь, Генри, мы идем есть. У меня к тебе разговор.

«Неожиданно, - засмеялся Генри, - тогда я хочу двойной чизбургер и колу». Я вздохнул. Видимо, забить его холодильник нормальными продуктами я уже не успею, так же, как и прочитать «Гамлета». Оставалось надеяться, что он не пропустит все подработки, о которых мне удалось договориться до библиотеки, когда я его покину. А покинуть его мне придется очень скоро.

- Ладно, чувак. Двойной чизбургер и колу, пойдет.

«Господи Иисусе, да что там у тебя за разговор?» - удивился моей сговорчивости Генри. Я поморщился упоминанию Иисуса и направился в ближайший Макдак.

- Хороший был денек, - вздохнул я, вытирая горчицу с длинной рожи Генри и откидываясь в кресле. – Жаль, пора заканчивать.

«Уже уходишь?» - кажется, голос у него погрустнел. Это было неожиданно и… приятно.

- Да, мне пора. И теперь самое важное, Генри. Это очень-очень важно. Очень.

«Очень важно, я понял. И?»

За окном спускались мягкие сумерки. Снова лаяла соседская собачонка, слышно было проходящий по дальней железной дороге поезд. Мне будет не хватать этой квартиры.

- В ближайшую неделю ты закончишь все подработки, о которых мы сегодня договорились, соберешь 40 долларов, возьмешь у миссис Армистр теплый свитер, который она обещала тебе связать, скажешь ей, что уезжаешь, попрощаешься, затем… - я вздохнул. Правильно ли я поступал? Но лучше Генри кандидатуры просто не было. – Затем купишь билет до Нэшвилля и уедешь.

«Не понял…»

- Что тут непонятного-то? – раздраженно отозвался я. – Заканчиваешь тут все свои дела, покупаешь билет на поезд и валишь. Куда проще?

«А… Люсиль, Окко, мистер Кристи и миссис Армистр?» - перечислил Генри моих клиентов.

- Это больше не важно, - я медлил. – Тебе надо добраться до Нэшвилля, потому что там… Потому что там есть один человек, за которым ты теперь будешь следить. Постоянно, – твердо закончил я.

«А моя квартира? А библиотека? Ребята, школа?! «Гамлет»?!» - всполошился Генри.

- Забудь, все, баста! Ты будешь жить в Нэшвилле, понял?

«Но я не хочу! Не хочу в Нэшвилл! Хочу остаться здесь, ты, придурок!!» - впервые Генри взбунтовался. Я почувствовал, как он пытается перехватить управление и от того, что я и сам был не рад своему решению, на мгновение ему это удалось. Генри начал метаться по комнате, но я вступил в борьбу. Некоторое время мы боролись, и в результате тело Генри швырнуло об стену.

«Оооох» - простонал Генри.

- Приятель, - поднимаясь, жестко сказал я, - мне и самому это не нравится, но… это приказ.

«А если я не послушаюсь?»

Мне очень не хотелось делать этого с Генри. Никогда. Но разве у меня был выбор? Я тихо отпустил его тело, возвращая душу Генри на его законное место, и, паря над ним, легонько сжал его сердце невидимыми пальцами, пристально глядя ему в глаза.

«А если ты не послушаешься… Ты умрешь.»

Поднимаясь вверх, я все еще видел, как 12-летний дерзкий Генри, мой Генри рыдал, валяясь на полу и сжимая в руках крошечную, старую Библию. За поясом его оранжевого комбинезона свернутый в трубочку сиял голым соском украденный из библиотеки «Playboy».

-------------------------------------------

Читать:

1 глава (начало)

1 глава (окончание)

2 глава (начало)

2 глава (окончание)

3 глава

4 глава (начало)

4 глава (окончание)

5 глава (начало)

5 глава (окончание)

6 глава (начало)

6 глава (окончание)