Я родилась в Белоруссии, но «волею судеб» живу в Сибири. Но частица белорусской крови всегда давала о себе знать. И вот, когда я смогла освободиться от всех обязательств, я уехала жить в Беларусь.
Я могла слушать чистую беларускую мову по радио в прогнозе погоды - надвор'я (ударение на второй слог). Так я узнала значение некоторых слов: западный – заходні, восточный – усходні, южный – паўднёвы, северный – паўночны. И еще много других слов.
А еще была передача, в которой рассказывали об особенностях беларуской мовы. Так, например, по-русски будет ВЗЯЛА, с ударением на втором слоге, а по-белорусски надо говорить ВЗЯЛА с ударением на первом слоге. Как вам такое? А в городских школах дети начинают изучать беларускую мову со второго класса! Бедные дети и их родители, особенно те, кто не изучал беларускую мову.
И еще немного. Вот некоторые ярые патриоты требуют, чтобы все русскоязычные граждане писали не Белоруссия, но Беларусь. Но, господа, мы же не пишем Грейбритан, хотя именно так звучит название страны на английском языке. По-русски мы пишем Великобритания. Аналогичная история и с Белоруссией.
А вот коротенькое стихотворение на белорусском языке.
Камусьцi дораг Крымскi бераг,
Той, што за трыдзевяць зямель,
А для мяне Чырвоны Бераг
Мая калыска i купель.
Чырвоны Бераг, край радзiмы
Тваей красой я ганарусь.
Ты для мяне навек любiмы,
Як наша мацi- Беларусь.
П.Н. Ткачоý
…………………………………………………………………….
Всем добра и хорошего настроения!