Найти тему

Как учиться в Америке без знаний английского языка? Переводчики в школах США

Два года назад я переехал в США вместе с родителями. На тот момент мне было 16 лет и я совершенно не знал языка. Я очень переживал по этому поводу, ведь как же мне общаться со сверстниками и учиться в школе?

Переехали мы летом, отец уже жил в штатах полгода и обладал достаточно хорошим "инглиш лангуадже". Я и мама совершенно не понимали, как нам адаптироваться и переступить языковой барьер.

Месяц до того, как мне было необходимо идти в школу, я учил элементарные английские слова и занимался с отцом, чтобы хоть как-то взаимодействовать с местным колоритом. Когда пришла пора подавать документы в школу, к которой меня прикрепили, меня ожидал экзамен на знание языка, как иностранного резидента.

Стоит сказать о том, что американские школы - это не единая организация, как в у нас в странах СНГ. А большая инфраструктура, у которой есть свои дистрикты. После написания теста меня определили в группу для людей, которые совсем не знают языка. В ней были люди из разных стран и каждый день, помимо основных уроков, у нас было два дополнительного занятия в специальном корпусе английского языка.

То есть сначала со всеми ходишь по кабинетам на основные уроки, при всем этом у меня "не отбирали" занятия, где имеются сложные термины и формулировки, для которых нужно отличное владение языка. Я считаю это правильным решением, поскольку тот багаж опыта общения с носителями и в общем кругу социально-языкового ориентирования бесценен.

Также ко мне приставили личного переводчика, который помогал мне разобраться в физике, химии, математике, биологии. Такой переводчик предоставлялся каждому. Иммигрантам из Мексики, которые переводили с испанского на английский и так далее.

Помимо всего, у меня был и общий английский, где я старался внедриться в общий ритм. После чего личный английский, где профессиональный учитель подкачивал мой уровень.

Чтобы вы понимали, насколько все адаптированно, то совсем плохо говорящим на английском языке ученикам могут индивидуально предоставлять всю важную информацию касаемо школы, занятий, мероприятий, оценок на родном языке в виде письменного перевода.

В Калифорнии проживает очень много людей с арабских стран, Европы, СНГ и к каждому найдут индивидуальный подход. Буквально через год мой уровень языка вырос до "Интермедиат" - это значит чуть выше среднего. В корпусе управления я сдал тест на 40 вопросов (35 из которых были верными) и на следующий учебный год я обучался как среднестатистический американец.

Преодолеть языковой барьер в условиях постоянного общения в социуме и в окружении носителей, однозначно, не составит труда, даже если ваш уровень "хелоу май нейм из Вася, май инглиш из бед и огорчений"

В заключении скажу, если вы планируете переезжать в штаты, то для ваших детей не составит труда мало-мальски выучить язык чуть меньше чем за год. Если вы уже взрослый человек с нулевым уровнем - не отчаивайтесь. Я лично знаю мужчину из Беларуси, которому 58 лет и он от слова совсем не знает языка, при этом работает в стране около 20 лет перевозчиком металлолома и не испытывает особых проблем.

Подписывайтесь на канал и ставьте лайки. Вам это ничего не стоит, а мне безмерно приятно.