Вы просите: в чём логика? Причём тут личный бренд и языки?
Хотите, чтоб весь мир был у Ваших ног?
Тогда дочитайте статью до конца.
Когда мы говорим на родном языке и развиваем свой бренд мы начинаем с малого. Сперва берём масштаб города. Становимся брендом в регионе. Затем подключаем другие города. И после этого, логично подключить... онлайн-переводчик, чтоб о нас узнал весь мир?
Как бы не так
Быть мировым брендом невозможно, не владея иностранным языком. На ваши тренинги и выступления будут приходить, чтобы услышать Ваш голос, чтобы почерпнуть из Ваших уст те ценные знания, которые вы несёте миру.
Ни устный, но письменный переводчик не является Вашим личным брендом. Он лишь ассистент, помощник. Но вести коммуникацию Вы должны от 1го лица.
И разве это не мощнейший стимул, чтобы овладеть иностранным языком для развития личного бренда и расширения деловых связей со всем миром?