Найти тему
Софья Баварская

Переезд в Германию: резюме, которое изменит Вашу жизнь

Живя в России, можно и нужно искать работу в Германии, отсылать резюме и пытаться радикально изменить свою жизнь в лучшую сторону. Особенно это актуально сейчас, в период самоизоляции, когда свободного времени становится все больше, а перспектив все меньше.

Обычный немецкий город, в котором так уютно жить!
Обычный немецкий город, в котором так уютно жить!

В предыдущих статьях я уже писала, как поехать в Германию на Добровольный год или по рабочей визе, обнаружив свою профессию в позитив-листе. Оба способа предполагают наличия базовых знаний немецкого языка и резюме, адаптированное под немецкие стандарты.

Anschreiben, Lebenslauf, Foto - 3 кита, на которых стоит успех вашей иммиграции в Германию

Формат отклика на вакансию в Германии существенно отличается от того резюме, которое есть у вас в России. По немецким стандартам на электронную почту работодателя следует отправлять 2 документа в формате PDF - Anschreiben и Lebenslauf, последний, как правило с фотографией.

Anschreiben - это сопроводительное письмо, в котором вы пишите, чем заинтересовала вас вакансия, и почему именно вы подходите на это место лучше всего. Приветствуются креативные, оригинальные, честные и вежливые письма.

Lebenslauf - это весь ваш жизненный путь в виде таблицы. Обратите внимание, что нужно не только перечислить места работы, а расписать по годам полностью всю вашу жизнь, начиная со школьной скамьи, не допуская разрывов в датах.

Даже если Вы 3 года бездельничали, лежали на диване и абсолютно ничего не делали, этот период жизни тоже нужно отразить в Lebenslauf. Более того, этого не стоит стыдиться, так как "поиск себя в этом мире" воспринимается немцами абсолютно нормально.

Отдельное внимание заслуживает фотография, которую следует разместить в Lebenslauf. Это не должно быть фото с новогоднего корпоратива, дачи или турецкого пляжа, даже если вы там очень хорошо получились. Немцы обычно делают специальные "деловые фото" в салоне - на светлом фоне, с открытой улыбкой, в полуразвернутом к объективу камеры положении. Здесь царит культ деловой фотографии. Но если вы не хотите заморачиваться, приложите обычное биометрическое фото на загранпаспорт. Я сделала именно так, когда отправляла свои документы на добровольный год и меня приняли.

Разумеется, и сопроводительное письмо, и лебенслауф должны быть на немецком языке! Когда я, будучи в России, искала себе место на добровольный год в Германии, мой немецкий был еще откровенно плох. Поэтому я сначала написала все на русском, а потом заказала перевод у профессионального переводчика. Мне обошлось это в 800 рублей и это была моя лучшая финансовая инвестиция в жизни! :)

Оставайтесь со мной, мы будем покорять Германию вместе!