Марта Хиллерс, жительница Берлина. 5 мая 1945
Фройляйн Бен просит меня подняться на пару минут. У них двое русских гостей: постарше и помоложе. Они уже тут как-то раз были, сегодня они принесли шоколаду для детей. Женщины хотят с ними пообщаться, и они попросили меня переводить.
И вот мы сидим друг напротив друга: два солдата, фройляйн Бен, фрау Леманн (в её коленку вцепился Лутц), и я. Младенец рядом в коляске. Русский постарше просит меня перевести: «Какая красивая девочка!». И он касается указательным пальцем локона девочки. Затем он просит меня сказать женщинам, что и у него есть двое детей, два мальчика, которые живут у бабушки в деревне. Он вытаскивает потемневшую фотографию из потрёпанного бумажника: два мальчика с по-военному бритыми головами. Они не виделись с 1941 года. Я заметила, что увольнение домой незнакому большинству русских. В основном, они не виделись с семьями с начала войны, то есть, почти четыре года. Возможно, это потому, что большая часть военных действий происходила на территории их страны, и все гражданское население эвакуировали и перемещали туда-сюда, и невозможно было точно сказать, где в какой момент находится твоя семья. Возможно также, что в первые годы войны власти боялись, что солдаты могут дезертировать. В любом случае — у этих мужчин никогда не было столько поездок домой, сколько у наших. Я объяснила это женщинам.
Второй гость — мальчик семнадцати лет, бывший партизан, который присоединился к войскам, идущим на запад. Он смотрит на меня, нахмурив бровь, и просит перевести, что в его деревне немецкие солдаты закалывали детей насмерть, а других брали за ноги и били головой об стены. Прежде чем перевести, я спрашиваю, видел ли он это сам или только слышал. Он смотрит в пустоту и твёрдо говорит: «Я сам это видел».
Фройляйн Бен спрашивает, была ли у этих солдат «птица тут» (на фуражках) «или тут» (на руках) — то есть, это были солдаты Вермахта или СС. Русский тут же понял вопрос — наверно, деревенские быстро поняли разницу. Но даже если речь шла только о солдатах СС, их считают частью всей нации и будут винить всех нас. Об этом уже говорят: сегодня у водокачки я слышала разговоры, что «наши мальчики там, возможно, ничем от них не отличались».
Источник: A Woman in Berlin. Eight Weeks in the Conquered City: A Diary by Marta Hillers, 1945. Published by Picador, 2006.
Проект «Настоящий 1945» создан студией «История Будущего» при поддержке Издательства Яндекса в рамках программы, направленной на развитие культурных и образовательных инициатив в области истории, литературы, искусства и философии.
Знакомьтесь с другими персонажами проекта в блоге «Настоящий 1945», а также подписывайтесь на проект в Яндекс.Эфире и Яндекс.Коллекциях.