Найти тему
СЕТЕЛИТ

О чем нам может поведать экземпляр «Великого Гэтсби», принадлежащий Сильвии Плат?

Экслибрис романа «Великий Гэтсби», принадлежащий Сильвии Плат (источник: https://theconversation.com/what-we-can-learn-from-reading-sylvia-plaths-copy-of-the-great-gatsby-107660)
Экслибрис романа «Великий Гэтсби», принадлежащий Сильвии Плат (источник: https://theconversation.com/what-we-can-learn-from-reading-sylvia-plaths-copy-of-the-great-gatsby-107660)

Предлагаем вашему вниманию перевод статьи, которую написала Джин Бритон - куратор отдела редких книг в Университете Южной Каролины. Она также ведет курс английской и французской литературы 18-19-ых веков и изучает культуру этих стран. Будет интересно!

Должность куратора отдела редких книг позволяет мне работать с первыми изданиями моих любимых романов, иллюстрированными сборниками стихов дорогих моему сердцу поэтов, и роскошными старинными гравюрами.

В 2015-ом году я включила в свой обзорный курс английской литературы первое издание «Лирических баллад», хранящееся в Университете Южной Каролины. Принято считать, что этот сборник стихов, написанный Уильямом Вордсвортом и Самюэлем Кольриджем, положил начало английского романтизма.

В классе со студентами мы обсуждали, как выглядит на страницах печатный текст. Но стоило мне показать книгу новой группе студентов, как наше внимание приковывали заметки на полях, которые оставил ее первый владелец, Джон Пис.

Я узнала, что Пис был знакомым Вордсворта. Некоторые заметки относятся к одному из самых известных стихотворений сборника – «Тинтеренскому аббатству», и раскрывают темы памяти, места и возвращения.

В стихотворении Вордсворт описывает свое возвращение в долину реки Уай, которую посетил пятью годами ранее. Он вспоминает прошлый визит и размышляет над тем, какие воспоминания останутся у него после этой поездки.

«Но отрадно мне в миге этом видеть жизнь и пищу грядущих лет» - пишет он.

«Так думал я, когда впервые переступил порог его дома, и все так и случилось» (источник: https://theconversation.com/what-we-can-learn-from-reading-sylvia-plaths-copy-of-the-great-gatsby-107660)
«Так думал я, когда впервые переступил порог его дома, и все так и случилось» (источник: https://theconversation.com/what-we-can-learn-from-reading-sylvia-plaths-copy-of-the-great-gatsby-107660)

К этим строкам относится созвучная по интонации заметка Джона Писа, в которой он упоминает о другой поездке – посещении Вордсворта: «Так думал я, когда впервые переступил порог его дома, и все так и случилось».

Это уникальный случай в истории литературы, и один из примеров того, как изучение заметок на полях может по-новому осветить историю чтения.

Как отметил известный историк Роже Шартье, такие заметки могут воссоздать опыт чтения прошлых поколений через «разрозненные и многочисленные следы», которые оставили обыкновенные читатели.

Один из самых ярких, и далеко не обычных примеров – экземпляр «Великого Гэтсби», который некогда принадлежал Сильвии Плат.

По страницам «Великого Гэтсби» вместе с Сильвией Плат

В 1994-ом году Университет Южной Каролины получил в дар от Мэтью и Арлин Брокколи коллекцию предметов, связанных с Ф. С. Фицджеральдом. В нее входят счета писателя, фляга, подаренная Зельдой Фицджеральд, и первые черновики его произведений.

Среди прочего в ней есть недорогое издание «Великого Гэтсби» 1949-ого года. Может показаться, что по сравнению с другими предметами коллекции оно не представляет особенного интереса.

Но владелица книги и то, что она написала на полях, достойны особого внимания.

На экслибрисе указано, что книга принадлежала Сильвии Плат. Вероятнее всего, она читала ее во время учебы в колледже Смит. Судя по всему, часть заметок Плат сделала во время лекций, посвященных роману. Однако некоторые из них показывают, как роман Фицджеральда пробуждал ее воображение и вдохновлял на создание собственных произведений.

Она оставила заметки чуть ли не на каждой странице: черными и синими чернилами подчеркивала целые абзацы и рисовала звездочки напротив тех, которые ей особенно нравились, и время от времени оставляла на полях поразительные заметки.

Фразу «Ведь я везде побывала, все видела, все попробовала», которой Дэйзи Бьюкенен описывает свою искушенность в отношении жизни, Плат прокомментировала французским словом “L'Ennui”, то есть «скука» или «апатия». Вскоре после этого она напишет стихотворение под таким же названием.

“L'Ennui” – название стихотворения, которое Плат написала несколькими годами позже (источник: https://theconversation.com/what-we-can-learn-from-reading-sylvia-plaths-copy-of-the-great-gatsby-107660)
“L'Ennui” – название стихотворения, которое Плат написала несколькими годами позже (источник: https://theconversation.com/what-we-can-learn-from-reading-sylvia-plaths-copy-of-the-great-gatsby-107660)

Другие заметки то и дело заставляют вспомнить о тяжелой жизни и трагической смерти Плат.

Она пишет, что Дейзи «стремиться к безопасному будущему» − и кажется, это страстное желание задело Плат за живое.

Заметка на странице, где Гэтсби наблюдает за Бьюкененами в окно их дома, намекает на мужскую агрессию: «рыцарь ждет снаружи, а дракон ложиться в постель с принцессой». Этот мотив позднее повториться в ее жизни: в недавно опубликованных письмах, Плат описывает моральное и физическое насилие, которому Тед Хьюз подвергал ее в последние месяцы жизни.

Трагическая судьба Плат раскрывает печальный подтекст некоторых заметок
Трагическая судьба Плат раскрывает печальный подтекст некоторых заметок

Экземпляр «Великого Гэтсби», принадлежащий Сильвии Плат, доказывает ценность таких заметок на полях. Как сказала Маккензи Лог, одна из моих студенток, благодаря этим записям мы можем «читать «Великого Гэтсби» вместе с Сильвией Плат».

Как сделать эти заметки общедоступными

В последние годы заметки на полях стали предметом масштабного сбора данных.

Профессор английского языка из Университета Вирджинии Эндрю Стаффер руководит командой, благодаря которой все комментарии, надписи и заметки, оставленные в книгах, стали доступны в онлайн-каталоге университетской библиотеки. Любой пользователь без труда может найти необходимую заметку.

Библиотекари Калифорнийского Университета в Лос-Анжелесе ищут способы, которые позволят быстро обнаружить заметки на полях в больших коллекциях уже оцифрованных книг.

Воспользовавшись методами, разработанными в Университете Вирджинии, мы с моим коллегой Майклом Вайсенбургом организовали поиски исторических заметок в книгах библиотеки Университета Южной Каролины. А студенты и сотрудники расширили аннотации к книгам в онлайн-каталоге библиотеки.

Несмотря на то, что новые технологии сделали заметки на полях доступными широкому кругу читателей, чтение электронных книг практически свело на нет привычку писать на полях.

А что бы сделали Сильвия Плат и Джон Пис, будь у них электронные книги? Оставили бы они столь ценные для современных исследователей комментарии?

ПереводАнна Лысикова