Найти тему
Made in USA

Что бесит американцев в русском языке

Оглавление

Если обычный американец попытается заговорить на русском языке, его ждут одни и те же проблемы.

Мы в разных "весовых категориях"

Английский язык считается одним из самых простых для изучения в мире. А русский напротив - один из самых тяжелых. Поэтому нам заговорить на инглише куда проще, чем американцу начать разговаривать на нашем.

Более того - если вам дадут прочитать какой-то английский текст, то вы в большинстве случаев не испытаете трудностей. В то же время англичанин или американец могут выпасть в осадок от того, что будет находиться перед их глазами. А все из-за того, что...

У нас кириллица

Именно это выводит американцев из себя больше всего. Все дело в том, что данный алфавит многими буквами похож на английский, однако некоторые вообще не будут понятны американцу. Более того - некоторые буквы будут повернуты для них в другую сторону, от чего мозги англоговорящего вообще способны закипеть.

И еще у нас падежи

Но если выучить кириллицу американец, приложив невероятные усилия, еще как-то может, то вот с падежами у большинства вообще ничего не получается. Да что там, даже многие из нас в школе были не в восторге на уроках русского, когда изучались падежи.

Но дело не в этом - мы говорим на этом языке с детства, и не задумываемся о грамматике, просто делая все правильно. Однако американцы при изучении падежей становятся на место русских детей в начальной школе. С тем лишь отличием, что они при этом не говорят на русском и вообще не понимают, зачем все это нужно. Они не понимают, зачем так много и часто изменять окончания существительных. И объяснить им это почти нереально.

И знаки

Ь и Ъ - для нас это вполне обычно. Однако американцу выработать произношение с учетом этих знаков будет крайне сложно. Они на слух вообще часто не слышат никакой разницы. Поэтому даже более или менее научившиеся сносно говорить на русском американцы все равно зачастую не могут произносить наши знаки.