Найти в Дзене

Тибетская книга мертвых - «Бардо Тхёдол»

Не так давно мы разбирали особенности Древнеегипетской книги мертвых, которая является значительно старше тибетской. В целом же, несмотря на созвучие названий, эти два произведения не являются тождественными друг другу.

Что же представляет из себя «Бардо Тхёдол» и почему в европейской культуре за ней закрепилось название "Тибетская книга мертвых?

Предание гласит, что «Бардо Тхёдол» было создана индийским учителем Падмасамбхавой в VIII веке нашей эры и сокрыто. Книга была обретена вновь в XIV веке благодаря одному искателю книжных сокровищ.

В Европе перевод тибетского текста был произведен в 1927 году. С легкой руки оксфордского профессора У.И. Эванс-Венца он получил название - "Тибетская книга мертвых".

-2

Книга охватывает существование души человека с момента смерти и до следующего воплощения в новой сущности. Согласно тексту, умирающий проходит несколько этапов загробной жизни прежде чем закончится цикл "бардо". В начале он не понимает, что умер. Человек видит себя со стороны, слышит своих родственников, оплакивающих его тело. Он пытается заговорить с людьми, но его никто не воспринимает. При этом умирающий открывает для себя то, что может свободно перемещаться в пространстве, проходить сквозь препятствия и стены. Это состояние длится несколько дней, после чего душа переходит в новую фазу.

-3

"Тибетская книга мертвых" получила значительную популярность на Западе. Карл Юнг, давая свой психологический комментарий Книги, отметил, что она раскрывает восточное мировоззрение во всей его красе и демонстрирует её широту по сравнению с "узким"европейским миропониманием.

«Бардо Тхёдол» переведена на русский язык, в сети доступна и аудиокнига.