Найти в Дзене
Чуждый спектакль

В издательстве

Человек сидел в прихожей монастыря святой Схоластики и ждал у дверей, комкая в руках носовой платок. Затем глубоко вдохнул, выдохнул и толкнул дверь.
За дверью при свете свечей сидел благообразный монах и листал книгу. Он совсем не обращал на посетителя внимания. Посетитель вежливо кашлянул. Монах перелистнул страницу книги, затем поднял глаза.
- Абдул, если я не ошибаюсь? - немного лениво произнес он обращаясь к посетителю.
- Да - неловко выдохнул тот в ответ.
- Присаживайтесь, присаживайтесь.
Названый Абдулом сел. Монах снова углубился в книгу. С минуту длилось молчание, затем монах спросил:
- Скажите, Абдул, Вы действительно хотите, чтобы я это издал?
Абдул покрылся холодным потом.
- А что-то не так?
- Нет, что Вы. Просто… - монах какое-то время подбирал слова - Понимаете, я не уверен, что это будет востребовано среди читателей.
- Могу я поинтересоваться причиной?
- Можете. И я Вам даже отвечу. Дело в том… - монах снова подумал, прежде чем продолжить - Дело в том, что никто не будет это читать. Удивлены? Так я Вам объясню. Ваша книга несколько не вписывается в стандартные рамки гримуаров. Обычно все ссылаются на демонов из “Ключа Соломона”, обязательно на библию. Реже ссылаются на греческих и кельтских богов. Описанные же у вас… Как бы сказать… противоречат. Вы упоминали кошмарных древних, древние расы… Но и это не все. Замечу, что большинство с позволения сказать колдунов, которые и являются покупателями гримуаров, стараются находить в двух книгах схожие фрагменты и на основании них уже колдовать. А демоны (или, как Вы их называете, Древние) не упоминаются нигде, кроме Вашей книги. И название на латыни, которое при этом решительно не соответствует содержанию. Но даже несмотря на это я готов взяться за издание.
Абдул, все это время нервно сминавший носовой платок в руках, посмотрел на монаха с надеждой. Монах в ответ снисходительно улыбнулся.
- Понимаете, Абдул. Нужно внести некоторые коррективы, чтобы книгу покупали. Во-первых издание. Я предлагаю сделать твердую обложку из выделанной телячьей кожи, а написать, что она человеческая. Это очень зловеще и мы сможем продавать его как подарочное издание. Но мы поменяем ещё кое-что. Так например для оправдания странностей я предлагаю сделать эту книгу переводом с арабского. Как будто была книга, которая могла называться хоть Аль-Азиф, и которую написал некто лет пятьсот назад.
- Но ведь это будет не правдой! - воскликнул Абдул.
Монах закрыл книгу и поднял глаза..
- Абдул - произнес он серьезно. - Мы можем написать правду - и никто не будет это читать. Или мы можем сделать подарочное издание из человеческой кожи, и тогда через сотни лет Ваша книга найдет того самого своего читателя. Тогда, возможно, вернется мода на древние зловещие культы дикарей и ритуалы, грозящие неизъяснимыми мучениями не только жертвам, но и заклинателям. Но сейчас - только так.
Абдул опустил глаза.
- Я согласен - грустно произнес он.
- Вот и хорошо - ответствовал монах. - Книгу выпустим довольно большим тиражом, я думаю о трех экземплярах. И ещё Вам нужен будет какой-нибудь псевдоним… Как насчет “кошмарный араб”?
- Может лучше “безумный?” - спросил Абдул.
Монах улыбнулся.
- А что, пускай будет безумный араб.