Недавний выпуск трейлеров к экранизациям «Эммы» и «Маленьких женщин» оставил нас с таким нетерпением ждать что же такого разглядели режиссеры, что вместо того, чтобы снимать что-то новенькое они вновь и вновь переснимают классику.
"Каждому поколению нужны свои адаптации классики", вещают нам многочисленные кинематографисты, "свое новое прочтение, иллюстрация, экранизация". Редкое десятилетие ХХ века обходилось без новой экранизации. Просмотрев изрядную долю кино работ, можно сделать вывод, что версии классики последнее время намекают на сильные женские характеры (столь популярные нынче), герои предстают гораздо более развязными в плане манер и, уж не знаю насколько это уместно, почти все кино работы идут с добавлением более откровенных сцен.
С актерским составом всех звезд и способным режиссером, обычно новые адаптации обещают успех и хорошие кассовые сборы.
Учитывая, что большинство литературных адаптаций полностью проваливаются (тут мы вспоминаем Анну Каренину в исполнении Киры Найтли и весьма нестандартным сценическим подходом режиссёра). Часто кинематографисты борются с балансом того, чтобы оставаться верными исходному литературному произведению, добавляя в этот микс свои собственные творческие видения. Предлагаю на рассмотрение несколько самых слабых экранизаций из книги в фильм, которые не попали в цель первоначальной задумки автора. Я буду выводить материал несколькими статьями, поскольку информации много и нам с вами нужно место для размышлений и обсуждений по каждому из произведений.
Великий Гэтсби
Большие надежды возлагались на амбициозную адаптацию Базом Лурманом культового литературного произведения Ф. Скотта Фицджеральда. Несмотря на свой опьяняющий современный саундтрек и великолепный продюсерский дизайн, ему не хватало эмоционального ядра исходного материала. Не все то золото, что блестит.
Представьте себе, что вы автор романа, который был адаптирован в фильм пять раз за 88 лет. Звучит довольно впечатляюще, правда? Теперь представьте себе, что каждая из этих адаптаций была полным провалом. А вы, автор, что бы думали о том чтобы дать возможность какому-нибудь звездному режиссеру попробовать шестой раз?
Если бы Ф. Скотт Фицджеральд был еще жив, вполне вероятно, что ответ на этот вопрос был бы «НЕТ». Фицджеральд успел посмотреть только один кинематографический ремейк “Великого Гэтсби". "Все последующие версии были созданы после его безвременной кончины в возрасте 44 лет. Согласно статье, опубликованной Huffington Post, когда Фицджеральд и его жена Зельда увидели первую театральную попытку представления романа в 1926 году, их реакция была эмоциональной. В статье цитируется письмо, которое Зельда Фитцджеральд написала их дочери Скотти, выйдя из театра еще до того, как фильм подошел к концу.
” Мы посмотрели "Великого Гэтсби" в кино, - писала Зельда. - Он представлен гнилым, ужасным и отвратительным. Мы ушли.”
Сама Зельда предпочитала писать слово “гнилой" заглавными буквами. Нет нужды говорить, что первая попытка оказалась неудачной. К счастью для Фицджеральдов, все, что осталось от версии 1926 года,-это трейлер немого фильма, представляющей собой компиляцию на одну минуту совершенно непоследовательных сцен.
В 1949 году, всего через пять лет после смерти автора, был выпущен ремейк фильма. Новая адаптация оказалась полным провалом. Rotten Tomatoes позже дали фильму рейтинг в 29 процентов. Критик "Нью-Йорк Таймс" Босли Кроутер сказал, что фильм “достиг последовательно развертывания сюжета романа однако лишен напрочь жизни, которая помогла бы ему зацепить зрителя и казаться реалистичным». Он также сказал, что фильм неадекватно изобразил образ жизни 1920-х годов и обстановку шумного запретного образа жизни».
После этого позора был 25-летний период, когда единственная дочь Фицджеральда, Скотти, запретила любые ремейки фильма. Прошла целая четверть века, прежде чем Скотти позволила создать еще одну голливудскую версию Гэтсби. В 1974 году Роберт Редфорд и Миа Фэрроу снялись в третьей попытке создать Гэтсби. За этой попыткой последовала четвертая в 2000 году, в которой снялись Тоби Стивенс и Мира Сорвино.
Обе эти попытки, к сожалению, не увенчались успехом. Ремейк 1974 года получил рейтинг 37 процентов от Rotten Tomatoes. Джек Петухов из журнала TIME сказал, что фильм «верен букве романа Ф. Скотта Фицджеральда, но полностью лишен его духа».
Стэнли Кауфман, критик сказал: «Картина - это полный провал всех чувств. Долгая, медленная, тошнотворная скука».
Возможно, голливудские продюсеры чувствовали себя обязанными всему миру создать еще одну на этот раз качественную версию одной из самых известных классиков Америки. Возможно также, что продюсеры думали, что они познали наконец как пропитать произведение должной энергией и, вуаля, новая попытка предпринята.
В 2013 году Баз Лурманн, продюсер "Мулен Руж", создал последнюю и наиболее хорошо принятую на сегодняшний день экранизацию Великого Гэтсби. Просто названная "Гэтсби", эта версия, несомненно, более привлекательна визуально, чем любая из ее предшественниц. Подобно описанному в книге опыту, каждая сцена вечеринки напоминает наркотический микс цвета, звуков и движений.
Это было похоже на то, как если бы каждое из чувств зрителя было засунуто в блендер и сжижено, создавая ощущение текучести, благоговения и ужаса, которые могут быть получены только теми, кто наблюдал, как торнадо разврата затягивает вас. Всё это действо вроде бы имеет смысл, и шок от того, что вы видите, почти перевешивает красоту костюмов, декораций и работу актеров. Почти.
Хотя красивый язык, сложные отношения и интенсивные визуальные акценты - все это кажется идеальным рецептом для фильма, всё же то, как Фицджеральд написал книгу, не было предназначено для экрана. Лурману удалось поэтически запечатлеть сцены, но он не смог полностью запечатлеть сердца персонажей.
Огромная читательская база романа влюбилась в динамику отношений между Дейзи и Гэтсби. К сожалению, большинство взаимодействий между ними не предполагало диалога, и все же зрители должны были получить некоторое представление об их отношениях на экране. В то время как новейшее кинопроизводство находило способы обойти это препятствие, добавляя романтические сцены и создавая диалоги, которые соответствовали тону письма Фицджеральда, отношения между Дейзи и Гэтсби на экране не сложились.
Идея показать написанные цитаты на экране через щелканье пишущей машинки Ника была гениальной. Многие из наиболее важных сцен из книги не имели никакого диалога.
Психологические связи между событиями и персонажами не всегда могут быть наглядно показаны в экранизациях, но их нельзя игнорировать. Имея перед зрителем физически отпечатанные отрывки из романа, Лурманн умудрился убить одним выстрелом двух зайцев. Он умел изображает факты, не создавая сцен, а также возбуждал вкус закоренелых любителей литературы, напрямую цитируя популярные строки. К сожалению, этой попытки оказалось недостаточно.
Как однажды сказал критик Джон Райнер, литература - это враг кино. Хотя в этом конкретном римейке знаменитого романа было много достойных качеств, визуальной привлекательности и случайных дословных цитат просто недостаточно, чтобы создать сильный фильм. Есть много аспектов, которые не были связаны со зрителем так же, как они были связаны с читателем.
Книга состоит из 154 страниц. Это едва ли дает достаточно контента для создания пьесы, не говоря уже о полном сценарии фильма. С изысканной детализацией, включенной в каждую линию, все еще не хватает мяса, чтобы приготовить целый фильм. История в печатном виде удовлетворяет потребности читателей. Однако кинозрителям не дают достаточно пищи, чтобы насытиться ею. Мы сразу же попадаем в сцены, которые дают основное представление о намерениях писателя, но есть много вещей, которые не имеют смысла без предварительного знания из книги.
Зрители ловят себя на том, что спрашивают, почему Миртл так важна. У нее не так много линий или влияний на протяжении всего фильма, и все же ее роль играет ключевую роль в сюжете, потому что ее смерть означает гибель Гэтсби. Самого Гэтсби тоже практически невозможно изобразить на экране. Его неустойчивая и скрытная личность настолько хорошо развита, что практически разрушительна. С его персонажем невозможно эмоционально связаться, что вызывает пустоту в эмоциях зрителя. В конце концов, он просто кажется сумасшедшим лжецом, что затрудняет сочувствие к его смерти. Разве это не главное – сопереживать главному герою? Отсутствие связи с ним разочаровывает нас.
Rotten tomatoes дали фильму рейтинг в 49 процентов. Хотя это не очень большой балл, он является самым высоким, который удалось получить из всех попыток экранизаций. Хотя главный критик Ричард Роупер назвал фильм «лучшей попыткой уловить суть романа», он все же не захватил роман полностью.
Хотя фильм действительно был намного лучше своих предшественников, и каждая сцена была точным отчетом по книге, критик Эрик Снайдер говорит: «Фильм почти на 100 процентов верен роману с точки зрения сюжета и почти на ноль процентов верен с точки зрения темы, характера и влияния на зрителя». К счастью для Голливуда и для нас, попытки переснимать классику не планируется прекращать. Я полагаю, что еще есть время для седьмой адаптации.
Продолжение следует...