Как часто мы слышим о том, что людям разных национальностей сложно понять друг друга. Разные взгляды, разные обычаи, разная вера. Но, по сути, восприятие мира одно и то же. И такие для нас «другие» смотрят на мир теми же глазами, только с другой стороны. Например, европейцам порой сложно различить лица азиатов. Мы часто говорим, что они практически на одно лицо. Конечно, все они совершенно разные, хотя есть и немного похожие друг на друга. Только наш мозг чудит и не желает видеть эту разницу. У азиатов мозг работает точно так же. Помню рассказ мамы моей подруги, которая работала архитектором. Однажды ей пришлось выехать вместо заболевшей коллеги на объект в горы. Там возводили кошары для овец. Район был достаточно удален от центра, и проживали там люди только коренной национальности. По приезду мама моей подруги была удивлена, что встретили ее не просто приветливо, как там принято, а как знакомую. Все разъяснилось, когда к ней стали обращаться по имени коллеги, вместо которой она приехала. Она попыталась объяснить, что никогда раньше у них не была и приехала первый раз. Удивлению местных не было предела. Как же так? Ведь та была такая же беленькая! К слову сказать, мама моей подруги была скорее рыженькая, чем беленькая, но для мозга это уже частности, на которые он не обращает внимание… Так что, часто для азиатов европейцы тоже на одно лицо, особенно если до этого они редко встречались с другим типом людей. Еще один момент, который запал мне в память, связан с именами. Как-то разговорилась на эту тему со знакомым, киргизом по национальности. Он говорил буквально следующее: «Красивые у вас женщины, а вот имена очень грубые. Звучат не очень. Для языка не песня…Ну, что это? Ольга, Наталья, Татьяна…Вот у нас, если уж называют девочку, так это песня и для души, и для языка…». Я поинтересовалась, как же он назвал своих двух дочерей. Ответ ввел меня в ступор. Потому как от их звучания у меня точно душа не пела, и уж точно не пел язык. Девочек звали Саадат и Жибек. Для меня имена прозвучали, скорее, как мужские. И хотя перевод этих имен и на самом деле очень нежный – шелк и счастье, меня они просто улыбнули. В незабвенные советские годы в республиках рядом жили люди разных национальностей. Имена у подруг моей дочери были по русским меркам непростые, но для нас привычные. После развала страны, мы переехали в Россию. В первый день на новом месте дочка познакомилась с ребятами, но вот привыкнуть к новым именам оказалось сложнее. Самым сложным именем для запоминания оказалось, как не странно, Валя! Просто раньше моя дочка не встречала девочек с таким именем. Так что не такие уж мы и разные, просто каждый смотрит на этот мир со своей колокольни. Но мир ведь от этого не меняется. Главное, хоть иногда слышать друг друга, а удивить всегда найдется чем…