Найти тему

Lehren и lernen. Когда и что использовать?

Оглавление

На этот вопрос с лёгкостью ответит наш друг Гёте в шапочке санитара в рубрике #lf_erstesprachhilfe! Lehren oder lernen?

Наш друг Гёте в шапочке санитара. lingua franconia. Онлайн-школа немецкого языка
Наш друг Гёте в шапочке санитара. lingua franconia. Онлайн-школа немецкого языка

Два фонетически похожих слабых глагола имеют 2 диаметрально противоположных значения:

📌 lernen = учить

📌 lehren = преподавать/обучать

Казалось бы, вот и вся сложность! Но нет💔

Употребление глагола lehren - очень частая ошибка уровней А2-В2.

Давайте разбираться

❗️В немецком есть 3 основных синонима для «учить, преподавать»:

lehren,  unterrichten, beibringen

📌beibringen (jemandem etwas)

научить кого-то чему-то, не обязательно будучи профессионалом в этой сфере

🇩🇪 Meine Eltern haben mir Lesen beigebracht.

🇷🇺 Родители научили меня читать.

❗️В этом контексте носители русского часто неправильно употребляют глагол lehren.

📌 lehren

= преподавать в ВУЗе

📌 unterrichten

= преподавать в школе/заниматься репетиторством

Примеры

Посмотрим на пару примеров:

❌ Ich lehre Deutsch an einer Sprachschule

✅ Ich unterrichte Deutsch an einer Sprachschule (ich bin Lehrerin).

✅ Ich lehre Deutsch an der Uni (ich bin Dozentin).

У этих глаголов есть ещё 2 переносных значения:

📌unterrichten über Akk = проинформировать

❗️в официально-деловом или бюрократическом немецком

🇩🇪 über Änderungen unterrichten

🇷🇺 проинформировать об изменениях

📌 lehren = преподнести урок

🇩🇪 Diese Geschichte hat mir gelehrt, dass ich vorsichtiger auf Instagram sein muss.

🇷🇺 Эта история меня научила быть осторожнее в Инстаграме.

Было интересно и полезно прочесть? Поставьте 👍
Если вам нравятся наши заметки, подписываетесь на наш канал.
Спасибо!

Подписывайтесь:

И получайте ещё больше полезного контента