Найти в Дзене
taalkunde

Какие факты делают Румынский язык таким особенным?

Румынский — крайне интересный романский язык, который привлекает своей необычностью и историей. Этот язык, несмотря на латинскую основу развивался без влияния других латинских языков. Из-за этого в румынский язык пришло много иноязычных слов, однако, несмотря на это обстоятельство румынский язык сохранил в себе много элементов от латыни. Предлагаем вам взглянуть на интересные факты об этом языке: Степень лексического сходства румынского языка с итальянским составляет 77%, с французским – 75%, с испанским – 71%, с португальским – 72%. Примерно 14% слов румынского языка имеют славянское происхождение. Румынский — единственный романский язык, сохранивший исконную латинскую лексему albus → alb /алб/ «белый», в то время как остальные романские языки заменили её на германизмы: в испанском - blanco, в португальском - branco, в итальянском - bianco, во французском - blanc. Лингвисты продолжают спорить о том, являются ли молдавский и румынский языки одним и тем же языком. Единства в с

Румынский — крайне интересный романский язык, который привлекает своей необычностью и историей. Этот язык, несмотря на латинскую основу развивался без влияния других латинских языков. Из-за этого в румынский язык пришло много иноязычных слов, однако, несмотря на это обстоятельство румынский язык сохранил в себе много элементов от латыни. Предлагаем вам взглянуть на интересные факты об этом языке:

  • Лексическое сходство

Степень лексического сходства румынского языка с итальянским составляет 77%, с французским – 75%, с испанским – 71%, с португальским – 72%. Примерно 14% слов румынского языка имеют славянское происхождение.

  • Сохранение традиций

Румынский — единственный романский язык, сохранивший исконную латинскую лексему albus → alb /алб/ «белый», в то время как остальные романские языки заменили её на германизмы: в испанском - blanco, в португальском - branco, в итальянском - bianco, во французском - blanc.

  • Румынский и Молдавский

Лингвисты продолжают спорить о том, являются ли молдавский и румынский языки одним и тем же языком. Единства в стане филологов пока нет. Оба языка используют одну и ту же письменность (латиницу), одну и ту же грамматику и лексику. Есть очень небольшие различия в лексическом составе. Например, голубя румыны называют «porumbel», а молдаване – «hulub» (на славянский манер). В 1989 году всё же большинство молдавских филологов и писателей отказались от идеи культивирования молдавского языка и признали тождество литературного молдавского и румынского.

  • Славянизмы

Хотя румынский язык и входит в подгруппу романских языков, славянское влияние в нем очень велико. Это и слова, и целые тематические пласты, заимствованные из славянских языков в разные исторические периоды.
Так, в румынском языке есть славяно-латинские дублеты:
nădejde /нэдежде/ «надежда» и speranță /сперанцэ/
vreme /време/ «время» либо «погода» и timp /тимп/
milostiv /милостив/ «милосердный» и îndurător /ындурэтор/
războinic /рэзбойник/ «воин» (от слова război /рэзбой/ «война») и militar /милитар/ «воин», «военный» и др

  • Богослужение

Румынский язык - один из пяти языков, на которых проводятся богослужения в монастырях на горе Афон