Найти в Дзене
The Fear

Поезд, на котором я еду, НЕ ОСТАНАВЛИВАЕТСЯ уже 17 дней! (вторая часть)

Все еще обессиленный, я упал на пол коридора, пока Джон отчаянно пытался освободиться от быстро обволакивающих усиков вокруг его ноги. Его служебный пистолет упал на землю, когда существо усилило свою хватку. « Чего ты ждешь, беги отсюда!» — заорал он.

Не послушав его приказам, я нырнул к полу и схватил пистолет. Не зная совершенно ничего об использовании оружия, я поднял пистолет перед собой и начал стрелять в центр этого существа. Я бешено нажимал на курок, и не

останавливался, пока громкие звуки выстрелов не сменились тихими щелчками.

Хотя пули едва волновали существо, они ослабили его хватку, и Джон смог

отползти от своей верной смерти. Его ноги сильно кровоточили. Я помог ему

подняться и мы побежали в следующий вагон поезда, где мы выломали

несколько стульев и использовали их как довольно плохо сконструированную

баррикаду, чтобы немного замедлить существо.

Мы продолжили бежать по вагону, неоднократно спотыкаясь о десятки трупов, разбросанных по полу. Я оглянулся на баррикаду, и увидел, как существо медленно просачивается через нее как черный туман, прежде чем

преобразоваться на другой стороне. «Скорее!» —Джон кричал на меня.

К тому моменту существо почти полностью прошло через баррикаду, и мы

перешли в следующий вагон. Существо быстро поняло, что мы вне его

досягаемости, и в ответ раскололо свое тело посередине, обнажив ряды черных

зубов и множество усиков, напоминающих языки. Оно издало ужасный пронзительный визг, который сотрясал весь поезд и почти уничтожил мои барабанные перепонки.

Этот звук пробудил мертвых людей, разбросанных по коридору. Они подняли

головы и начали оглядываться, пока не уставились на нас, что предупредило

существо о нашем присутствии.

Оно двигалось быстро, а его усики тянулись невероятно далеко к нам в голодной попытке поймать нас. Мы уже почти дошли до вагона-ресторана, когда я упал натземлю. Усик обвился вокруг моего ботинка, и Джон быстро схватил меня за руки, пока меня тащили в другую сторону.

Я закричал, и дверь в вагон-ресторан открылась. Двое мужчин и женщина

подбежали и помогли Джону освободить меня от хватки существа. Мой ботинок

соскользнул в процессе, что позволило мне уйти.

Мы быстро зашли в дверь и закрыли ее за собой, в то время как один из них

вставил большой металлический стержень в импровизированный замок. Мы с Джоном хрипели от усталости на полу, пытаясь отдышаться. Я рассматривал свое новое окружение.

Вагон был заполнен небольшими будками и небольшим баром спереди, который был забит консервами и бутилированной водой. В углу я увидел несколько сумок, полных отходов и пустых пищевых упаковок. Вся машина была слабо освещена парой рядов аварийных фонарей на потолке, и было ясно, что они выживали там уже пару недель, хотя я не знал, было ли их четверо всегда.

— Что, черт возьми,случилось с тобой, Джон? — Мужчина, лет пятидесяти на

вид, спросил. — Они... они, должно быть знали, что я приду, я не знаю как, —

сказал Джон, задыхаясь. Они продолжали смотреть на него в шоке и явно были неудовлетворены ответом, так что Джон продолжил. — Я даже не использовал фонарик, пока не увидел Томаса, и к тому времени они уже проснулись. — Значит, вы ждали, пока они снова не заснут? — женщина спросила.

— Нет, они уже увидели нас, нам пришлось убегать. Я вернулся так быстро, как только мог, — последние предложения заставили всех замолчать, и Джон смутился. —Джон, тебя не было два дня... — наконец сказала она. — Но меня не было максимум пару часов.

Она протянула Джону свои цифровые часы и показала время и дату. — 1

декабря, — тихо сказала она. — Это... — Джон замолчал, потеряв дар речи. —

Как они тебя вообще заметили? Они не особо наблюдательны, пока кто-то их не

потревожит, — один из мужчин сказал снисходительным тоном.

— Я без понятия, Фрэнк, ты думаешь я сделал это нарочно? — Я вспомнил

старуху, которую видел в первом купе, и понял, что обнаружили не Джона, а

меня. — Офицер, я... Джон перебил меня, не дав мне договорить.

— Джон, — поправил он меня — мы находимся в другом гребанном измерении, или я даже не знаю где, нам здесь не нужны звания. Я снова попытался

признаться, но женщина заметила кровоточащую ногу Джона и бросилась к нему. — Ты истекаешь кровью! — сказала она.

— Я в порядке, Часовой схватил меня за ногу. Не волнуйся за меня. — Просто

сядь, я всего лишь взгляну. Джон сел, и женщина свернула его штанину, обнажив

глубокие раны в его икре. —Тебе нужны швы. Пожалуйста, подай мне аптечку,

— сказала она, указывая на Фрэнка. Пока она старалась залатать ногу Джона, я

решил получше рассмотреть дверь. Они укрепили ее кусочками металла по

краям и закрыли окно, чтобы не давать существу просочиться сквозь щели,и

чтобы наблюдатели не могли их видеть.

На стене возле двери кто-то выцарапал линии, которые означали, сколько дней

прошло. Девятнадцать линий. Поезд не останавливался 19 дней... Пожилой

мужчина, Фрэнк, подошел ко мне с подозрением в глазах. — Кто ты? — твердо

спросил он. — Томас.

— Не хочешь рассказать нам, как ты, черт возьми, выжил 19 дней в одиночку,

без еды и воды? Я не мог ответить на его вопрос, ведь для меня, по ощущениям,

прошло всего несколько часов, и хоть я чувствовал небольшую жажду после побега, я чувствовал себя вполне

нормально. — Я... не знаю... — заикаясь ответил я.

— Что значит ты не знаешь? Как ты можешь не знать этого? — сказал Фрэнк

разгневанным голосом. — Отстань от него, Фрэнк, если бы ты не оставил свою

сумку в том вагоне, мне бы даже не пришлось выходить и рисковать своей

жизнью, — вставил Джон.

Этого было достаточно, чтобы заткнуть Фрэнка. Хоть он и немного мудак, но он

знал свое место в группе. Другой молодой парень подошел ко мне и протянул руку. — Я Филипп, а это Миа, - сказал он, показывая на женщину, которая латала Джона. — А это Фрэнк, не обращай на него внимания, 99% времени он та еще боль в заднице. — Ага, — прервал Фрэнк. — Ты хотя бы нашел батарейки?

— Конечно, они в сумке, - ответил Джон недовольным голосом. Я просто

стоял там, пытаясь понять всю ситуацию и едва отвечая на их вопросы. — Не волнуйся,

Томас, - сказала Миа, заметив озадаченное выражение моего лица. —А?

— Никто из нас не помнит, что случилось, мы все проснулись в разное время, и у

каждого была идея пробраться сюда. В основном здесь безопасно, но Часовые

не дают нам выходить отсюда часто. Тебе повезло, что Джон нашел тебя.

— Часовые? — Та тварь, что преследовала нас, — объяснил Джон. Яркий свет

пронзил мрачный вагон, когда Фрэнк включил свой телефон, используя один из

найденных аккумуляторов. Не долго думая, он попытался набрать номер. —

Включи громкую связь, если ты пытаешься позвонить кому-то, — сказал Джон, все еще ожидая, пока Миа закончит его перевязывать.

Никто не ответил на другом конце, но как только Фрэнк опустил трубку, чтобы

ввести новый номер, телефон зазвонил: неизвестный номер. Он простоял несколько секунд в шоке, прежде чем пришел в себя и ответил. «Алло?».

Ноль реакции. « Эй, меня кто-нибудь слышит?», — снова спросил Фрэнк. Мы

внимательно вслушивались в пустоту на другом конце линии, и спустя минуту

никто так и не ответил. « Там никого нет»,- сказала Миа.

Прежде чем кто-либо из нас смог ответить, телефон начал издавать

повторяющиеся сигналы «бип». Они продолжались почти целую минуту, и никто из нас не осмеливался произнести ни звука, пока мы слушали. Когда сигнал

закончился, звонок сам сбросился, и Фрэнк посмотрел на нас с растерянным

выражением лица. — Что это было? — поинтересовался Джон.

— Понятия не имею, это был просто гудок.

— Пункт назначения: Геенна, 108 часов, не сходи с поезда, - сказал я. — Что? —

Это была азбука Морзе, я выучил ее в детстве, чтобы тайно общаться в классе.

Я знаю, это глупо, я был гиком, но я абсолютно уверен, что именно это говорится в сообщении. Они смотрели

друг на друга какое-то время, все еще явно смущенные, а затем снова на меня.

— Геенна, что это значит? — Миа спросила.

— Подожди, — вмешался Фрэнк, — почему они говорят нам оставаться в этом

чертовом поезде? Мы снова замолчали, пока Фрэнк пытался безрезультатно

набрать другой номер. — 108 часов, то есть чуть больше четырех дней, прежде

чем мы доберемся до нашей следующей остановки? Мы сможем дождаться

этого, нам просто нужно оставаться здесь. У нас провизии достаточно, как

минимум,недели на две, — сказал Джон.

— И что, мы просто будем сидеть здесь в темноте еще четыре дня? — Спросил

Фрэнк. Последовал небольшой спор, и пока они обсуждали, что мы будем

делать на вокзале, я на мгновение выглянул в окно.

Пустота ужасала сама по себе. Я задавался вопросом, как далеко она зашла, есть ли у нее конец, живет ли что-то в ней. Часть меня чувствовала себя

мертвой, когда я размышлял над этими вопросами. Я чувствовал себя мертвым,

как будто поезд был не более чем просто плодом моего разлагающегося

сознания, но боль и усталость чувствовались слишком настоящими для

фальшивого мира.

Я достал свой разряженный телефон, взял один из аккумуляторов и подключил

его. Другие были слишком заняты спорами, чтобы заметить, что я трачу энергию,

но мне было необходимо записать некоторые из своих мыслей. Я отправил это своему отцу, надеясь, что он поделится историей, если я не вернусь.

Я терпеливо смотрел в темноту, ожидая, пока мое сообщение отправится.

Некоторые ее части были более темными, чем их окружение, и тогда я заметил,

что это были не просто пятна, а движущийся объект, почти полностью пустой, как тень, которая движется сквозь ночь. Он скользил в воздухе рядом с поездом и тихо маячил своим бесформенным телом. Это был Часовой...

«Ребята...? — Сказал я тихо. Они продолжали спорить. — Ребята, на улице

часовые!», — прокричал я. Джон прервался от спора, и все замолчали, когда мы наблюдали, как существо летит рядом с поездом. Затем мы заметили другого, третьего и четвертого, и вскоре мы смогли разглядеть сотни, если не тысячи часовых, следующих за поездом.

«Не волнуйтесь, они не смогут увидеть или услышать нас без своих

наблюдателей»,- сказал Филипп. Мы все продолжали смотреть на эти пятна в

темноте, и, хотя Филипп был прав, они не могли видеть нас без своих

помощников, но был один неоспоримый факт, который не имел смысла. Они

приближались...