Примерно до середины ХХ века о русском язычестве говорили только в научных кругах, и серьёзных исследований о нём было крайне мало. Но в последнее время эта тема стала весьма популярной.
Изначально термин «язычество» происходит от старославянского слова «языцы», обозначающего не перешедшие в христианство народы. В Библии этим словом обозначали неевреев, а также представителей неавраамических религий. В конечном счёте, словом «язычество» стали обозначать многобожие.
Славянский пантеон
Доказано, что славянское язычество – политеистическое. Во времена великого князя Владимира во главе пантеона стоял Перун-громовержец, которому подчинялись менее значительные боги.
Солнечные боги
Хорс был богом солнца южных племён, подверженных влиянию скифов. Его имя происходит из персидского языка. Даждьбог – славянский бог, и в древнерусских памятниках его имя и солнце – синонимы.
Стрибог
Считался богом ветра, но в некоторых письменных памятниках упоминался как бог войны и разрушения и противопоставлялся Даждьбогу.
Симаргл
Его значение не совсем понятно, однако в летописях говорится, что идол Симаргла также стоял в Киеве. Возможно, это бог одного из племён, подчинившегося князю Владимиру.
Велес
Упоминается в литературных памятниках как бог торговли и богатства. Культ Велеса был особенно значимым на северных территориях Руси.
Мокошь
Единственная женщина в пантеоне князя Владимира. Поклонение Мокоши продолжалось и после крещения Руси. Мокошь почиталась как богиня воды, рождаемости и плодородия, а в более узком смысле – как богиня женского хозяйства, ткачества и овцеводства.
Подделки и мистификации
Необходимо помнить, что языческие представления славян реконструируются по историческим, лингвистическим и обрядовым источникам. К сожалению, нет подлинного первоисточника, рассказывающего о славянском язычестве. И это становится благодатной почвой для возникновения различных мистификаций.
Самая известная из них – «Велесова книга», появившаяся в середине ХХ века. Сомнений в её подлинности очень много, а в защиту – ни одного аргумента. Серьёзные учёные отмечают изобилие хронологических неточностей и ошибок, а также несоответствие языка «Велесовой книги» языку литературных памятников того времени.