Найти тему

Высокое напряжение, часть 13

Глава 13: Кошки-мышки

Столица Дождя выглядела убого, и производила гнетущее впечатление. После яркой и солнечной Конохи, с необъятными просторами лесов и полей, трущобы и катакомбы наводили тоску.

Я дождался темноты, направился на место условной встречи. Едва я вошел в бар, на меня накатила волна рок-музыки и сигаретного дыма. Я закашлялся.

От бара под названием «Пьяная устрица» трудно ожидать чего-то иного. Бородачи в косухах окинули меня оценивающими взглядами, и вернулись к выпивке.

За стойкой стоял сверкающий в тридцать два зуба Итачи. Я едва сдержался, чтоб не броситься к нему. Брат кивнул на свободное место у стойки. Я на негнущихся ногах подошел к высокому стулу, и со второй попытки вскарабкался.

- Привет, братишка. Смотрю, ты неплохо устроился.

Заиграла AC/DC.

- Это прикол, нии-сан? (п/а: название группы- ток переменный/ток постоянный)

-Да нет, просто они мне нравятся.

Шум за столами стал громче.

- Не сиди как контуженый. Пей, когда все пьют.

Он поставил передо мной виски со льдом.

-Настоящий Jack Daniels.

-Что подумает мама, - обреченно вздохнул я, и придвинул к себе стакан. Я сделал небольшой глоток виски. Терпкий вкус приятно обжег язык. Напьюсь до чертиков, пусть потом тащит меня до кровати. Заиграл Майкл Джексон.

Итачи подмигнул мне, нацепил шляпу, пиджак, висевшие на спинке стула, и скользя «лунной дорожкой» забрался на сцену. Судя по реакции засвистевших и заулюлюкавших зрителей, это был коронный номер заведения.

Моя челюсть хлопнулась на пол, я не верил своим глазам.

- Что-что, а оттопыриваться Итачи умеет, - раздался голос рядом со мной. Я вздрогнул от неожиданности: рядом со мной стоял бородач, и потягивал пиво из бокала.

- Надеюсь, завтра Итачи покажет стриптиз. Давненько он не танцевал на шесте.

Я поперхнулся виски.

Ближе к пяти утра, когда посетители разошлись, а Итачи пересчитал выручку и привел бар в порядок, мы поднялись на второй этаж. Обстановка соответствовала определению «скромненько, но со вкусом». Видимо, когда-то это было заброшенное помещение, что придавало очарование рок-бару.

- Вижу, ты неплохо устроился в Дожде. Даже бизнес наладил.

- Приобрел по дешевке, из карманных денег. Даже барахло не выбросил, - Итачи кивнул на кресло-качалку в углу. - Душ и туалет здесь, наверху.

Я воспользовался туалетом и душем. Почти двое суток я пробирался через границы.

Пока я отсутствовал, Итачи соорудил кофе и бутерброды. Мы примостились на подоконнике. Наступил туманный, промозглый рассвет. Я зябко передернул плечами, сдернул со стула косуху, накинул на плечи. Итачи сидел в белой рубашке, от него исходило тепло. Я придвинулся к нему.

-Думаю, тебе интересно, братишка, чем я тут занимался все время.

- И куда пропадал.

- Знаешь, в чем прелесть подобных заведений?

- Сюда стекаются все слухи.

- Именно. Люди приходят расслабиться, поболтать, пропустить по кружечке пива, перетереть последние сплетни. Ты, как информатор Орочимару, и лидер тусовки, прекрасно знаешь роль слухов. Особенно в этой стране. Здесь правит страх. Ходят слухи, что Узумаки Нагато, лидер Дождя, мёртв. И вместо него механическая кукла.

Я чуть не подавился кофе.

- Ты знаешь, дыма без огня не бывает. К тому же последний политический курс Дождя указывает на подмену.

-Очуметь! - тихо пискнул я.

- Узумаки Нагато на посту лидера Дождя более пятидесяти лет, и вдруг, ни с того ни сего, начинаются непродуманные политические шаги — дискредитация Альянса, вражда с Огнем, и активация давно забытой программы нора. Полиция нравов, комендантский час...

- Тогда как ты тут работаешь? - изумился я.

- Выгляни в окошко, - улыбнулся Итачи.

Я осторожно высунулся из окна. Вывеска бара исчезла. Следов от колес мотоциклов тоже не осталось. Ничем не примечательное заброшенное здание.

- Посторонние не знают, что здесь бар. Знают только постоянные посетители, когда он работает, - улыбка Итачи напоминала улыбку чеширского кота.

- Прикольно.

- Ага. Но вернемся к нашим баранам. Орочимару сообщил мне, что давно в молодости, Нагато получил ожог кислотой — конкуренты постарались. Ему сделали пластику лица в Конохе искусственной кожей. Теперь лидер вечно молод, он не стареет. Тсунаде сделала все возможное, чтобы Нагато хотя бы походил на человека.

- То есть, ты считаешь, Нагато заменили двойником?

- Я не считаю. Просто слух, - Итачи пожал плечами. - Я здесь для того, чтобы информировать Орочимару. А ты мне поможешь. Я думаю, рано или поздно на нас клюнут, а затем попытаются убить.

Я невольно вздрогнул.

- Вот тут-то нам надо расколоть этих рыбок, и затем добраться до верхушки пирамиды. Слух о том, что здесь мой брат-эспер, уже дошел по нужному адресу.

У меня отвисла челюсть.

- То есть, ты даже не скрываешь, что ты эспер?!

- Нет. А зачем? Мы же хотим, чтобы нас нашли. Зачем скрываться?

- Тогда к чему весь этот спектакль со скрытым баром?

- Затем, котик, чтобы весточка дошла по нужному адресу, - Итачи кокетливо повел плечами под белой рубашкой бармена. - Мы играем в прятки. Или кошки-мышки. Как угодно. Если я выйду на центральную площадь Дождя и проору во всю глотку, что я эспер, мне не поверят. Сочтут психом, даже если я извергну столб огня. А если я окружу себя тайной, сделаю вид, что я шифруюсь, добуду у черных дилеров паспортную карточку, то информация обо мне уже просочилась по соответствующим каналам. Подобные люди не спрашивают твою соседку, чем ты живешь. Они идут в ночной клуб, где ты отвисаешь.

- Мне кажется, ты их недооцениваешь, - осторожно начал я. - Я столкнулся с этими психами в Бамбуке, и они похитили Наруто.

- И тебя чуть не застрелили, - резко осадил меня Итачи. - Не считай меня дебилом.

-Прости.

- Извини, я погорячился. Ты думаешь, мне не страшно играть с мафией?

- А мафия-то при чем? - я вытаращил глаза.

- А как ты думаешь, братишка, кто крышует мою лавочку?

- Понятно. И что ты собрался сделать?

- Оставить здесь моих информаторов, а затем подобраться ближе к мафии Водяной Лилии. Уж они-то должны знать, что здесь происходит.